
Skriftliga 800 B.C.
Översatt vid Samuel Butler
| Bok XXI | Homer | Bok XXIII |
Således Trojansen i staden, scared gillar fawns som torkas svettas alltifrån av dem, och söpen till släcker deras törst som lutar mot de goodly battlementsna, stunder som Achaeansen med deras sköldar som lades på deras skuldror, ritade slut fram till och med murarna. Men den stern faten bade hectoren stannar honom finnas var framför Ilius och de Scaean grindarna. Alltså Phoebus Apollo pratade till sonen av Peleus som varför säger, ”, sonen av Peleus, dig, som finnas, men karlen, ger jagar till mig, som finnas odödligt? Ha dig kom på inte ännu att den finnas en gud som du förföljer så furiously? Du haras inte Trojansen som du hade dirigerat, och nu de finnas inom deras murar, stunder som du har finnas decoyed hither i väg från dem. Jag som du kan inte avlivar, för dödburk fattar nr håller på mig.”,
Achilles finnas väldeliga angered och sagt, ”du har baulked mig, Avlägset-Darter, mest malicious av allaa gudar och har ritat mig i väg från muren som var är flera en annan karl, skade har bitit damm, ere han fick inom Ilius; du har robbed mig av great härlighet och har räddade Trojansen hos nrrisken till dig, för dig har ingenting till skräck, men jag skade har indeed my hämnd, om den finnas i my kraft till så.”,
På detta med föll uppsåt som han görade in mot staden, och såsom den sympatiska hästen i chariot en ras anstränger varje nerv han finnas när att flyga över slättbygden, ens så fasta och gjorde furiously lemmarna av Achilles tål honom onwards. Konungen Priam finnas först till anteckningen som han såsom honom scoured slättbygden, alla radiant såsom för karlappellen för stjärnan vilkna Orion'sens Hound, och vars bjälkar blaze forth i tid av den mer mycket skörden brilliantly än, de av any annan, som lyser vid natten; mest ljus av dem som är allaa, fast han finnas, han yet bodes illen för mortals, för honom förar eld, och fever i hans drev gjorde ens så Achilless pansarglimt på hans bröst såsom honom sped onwards. Priam lyftte ett skri och bankar hans huvud med hans händer såsom honom lyftte upp dem och shouted ut till hans dear son som imploring honom till återkomst; men hectoren som stannades alltjämt framför grindarna, för hans hjärta, finnas satt på att göra battle med Achilles. Gubben sträckte ut hans famn in mot honom och bade honom för syndskull som koms inom murarna. ”Hector,” honom grät, ”my son, stannar inte till ansikte denna ounderstödd karl som är ensam och, eller du skar mötedöd hos händer av sonen av Peleus, för honom finnas mer mightier än dig. Monster som han finnas; skade indeed att gudarna älskade honom det mer bra nr, än jag, för så, hundar, och vultures skade slukar snart honom såsom honom lägger sträckt på mull, och en last av griefen skade finnas lyftt alltifrån my hjärta, för flera en modig son har honom reft alltifrån mig, heller, genom att avliva dem eller att försälja dem bort i öarna som finnas utanför havet: ens nu jag missar två söner alltifrån bland Trojansen som har thronged inom staden, Lycaonen och Polydorusen, som Laothoe peeress bland kvinnor tålde mig. Att dem finnas alltjämt alive, och i händer av Achaeansen, vi skar ransom dem med guld, och brons, varav vi har affären, för gubben som Altes begåvade hans dotter rikt; men, om de finnas redan dött och i huset av Hades, sorgvilja den finnas till oss två vem finnas deras föräldrar; albeit griefen av andra vilja finnas mer mycket short-lived, om inte du perish alltför hos händer av Achilles. Kommit alltså, my son, inom staden, till finnas förmyndaren av Trojan karlar och Trojan kvinnor, eller du skar både förlorar ditt egna liv och afford en mighty triumf till sonen av Peleus. Ha synd dessutom på ditt unhappy faderstundliv, yet återstod till honom på mig, som sonen av Saturn vilja förstör vid en ruskig doom på tröskeln av ålderdomen, efter jag har sett my slain söner, och my döttrar haled bort såsom fången, my pillaged bridal kammare, lilla barn som rusades till mull amid ragen av battlen och my sonfruar som bort släpades vid den grymma händer av Achaeansen; slutligen fierce hounds skar river mig i bitar hos my egna grindar, efter som någon har bankat livet ut ur my kropp med svärdet eller spjut-hounds att I myself att stegra sig och livnärde hos my egna bord till väktaren my grindar, men vem vilja yet lap my blod och alltså ligga allat distraught hos my dörrar. När en ung karl faller vid svärdet i battle, han får lögn, var som han finnas, och det finnas ingenting unseemly; låtit vilken vilja finnas sett, allat finnas hedervärt i död, men när en gubbe finnas slain där finnas ingenting i detta mer mycket pitiable för värld, än det hundar att defilen hans gråa hårstrå och skägg och allat som karlar döljer för skam.”,
Gubben rev hans gråa hårstrå såsom honom pratade, men han flyttade inte hjärtan av hectoren. Hans mor hård, vid wept och moaned aloud såsom, hon utestängde her bosom, och pekat till det vilkna bröstet hade ammade honom. ”Hector,” henne grät och att weeping bitterly stunderna, ”hectoren, my son, spurn inte detta bröst, men har synd på mig alltför: om jag har någonsin gett, du tröstar alltifrån my egna bosom, tänker på den nu, dear son och kommer inom muren till skyddar oss alltifrån denna karl; ställning inte utan till möte honom. Att uslingen avlivar dig, heller I, nor ditt dowered rikt frun att weep någonsin, den dear offshooten av dem, över sängen på vilket dig ligger, för hundar som vilja slukar dig hos skeppen av Achaeansen.”,
Gjorde således tvåna med flera tårar implore deras son, men de flyttade inte hjärtan av hectoren, och han stod his malde invänta enorma Achilles såsom honom ritade mer nära in mot honom. Såsom serpent i dess den på bergen som var fulla livnärde med deadly gifter, inväntar inriktningen av man honom finnas fyllt med raseri, och hans ögon att glo såsom honom går hemskt den writhing rundan som hans Hector för denen- lutade ens så hans sköld mot ett torn, som jutted ut alltifrån muren, och stått var han finnas, undaunted.
”Alas,” sade honom till honom i heavinessen av hans hjärta, ”, om jag går inom grindarna, Polydamas vilja finnas det först till överhopar reproach på mig, för den finnas honom som manade mig till bly som, den Trojans baksidaen till staden på den awful natt när Achilles kom igen forth mot oss. Jag skade lyssnar inte, men den skade har finnas indeed mer bra, om jag hade gjort så. , att nu my galenskap har, förstörde värden, mig vågar inte blickTrojan manar, och Trojan kvinnor i ansiktet, lest en mer ond karl att säjer, ”hectoren har ruined oss vid hans självförtroende.”, Väl den skade finnas mer bra för mig till återkomst som har efter kämpade Achilles och gloriously slain honom eller till matrisen här framför staden. Vad, om voren till fastslår my sköld och hjälm, lutar my spjut mot muren och går igen rakt fram till och med nobla Achilles? Vad, om jag finnas till löftet till, kapitulerar Helen, som finnas fountainheaden av allat detta krig, och den allaa skatten, som Alexandrus förade med honom i hans skepp till Troy, aye, och till låter Achaeansen att dela halvan av allt som staden innehåller bland dem? Jag fick fabrikat Trojansen, vid munnarna av deras prinsar, fattar en solemn ed, som de skade skinnet ingenting, men skade delar in i två allaa aktier, som finnas inom staden, men argue varför med dem på så sätt? Vore I till går fram till och med honom som han skade visar mig nrsorten av mercy; han skade avlivar mig alltså, och där såsom lätt såsom, fast jag finnas en kvinna, när jag hade av my pansar. Det finnas nr som parleying med honom alltifrån något klippa- eller ekträd såsom unga karlar och maidens som är jollrande med ettan another. Mer bra kämpa honom genast och lära till vilket av oss segern för Jove viljavouchsafe. ”,
således han står och ponder, men Achilles kom fram till och med honom såsom den finnas Mars himself, plumed lorden av battlen. Alltifrån hans rätt skuldra han brandished hans ruskiga spjut av Pelian aska, och bronset gleamed kring honom gillar blinkande eld eller strålarna av den stiga solen. Skräck föll på Hector såsom honom skådade honom, och han vågade stannar inte mer lång honom finnas men fled var i dismay alltifrån framför grindarna, stunden Achilles darted efter honom hos hans utmost hastighet. Såsom en bergfalcon som är mest swiftest av allaa fåglar, swoops ner på någon cowering dove- som duvan flyger framför honom, men falconen med ett shrill skriker följer slut efter, löst till har henne gjorde ens så det Achilles fabrikatet som är rakt för Hector med allat his, fick, stundhectoren fled under den Trojan muren såsom fasta såsom hans lemmar attr kunde fattar honom.
På de flög utefter waggon-vägen som sprang hård vid under muren som var förgången lookoutstationen och förgånget detbankade wild fikon-trädet, till de kom till vilket foder för två befogade vårar floden Scamander. Ettan av dessa två vårar finnas varmt, och imma stiger alltifrån den såsom rök alltifrån en skållningeld, men den annan i sommar finnas ens såsom köld såsom hagel eller snö eller isen som bildar på vatten. Finnas de goodly tvätta-troughsna av stenen, var i tiden av fred framför komma av Achaeansen fruarna och de befogade döttrarna av Trojans den erfarna tvätten deras kläder, här hård vid vårarna. Förgånget dessa dem flyger, etta framme och den andra ge haen. bakom honom: nyttan finnas karlen som fled, men mer bra avlägset finnas honom, som följde efter, och swiftly indeed dem springer, för priset finnas nr som det bara fät för offrar, eller bullock'sens skinn, såsom det fick finnas för en gemensam fot-ras, men de sprang för livet av hectoren. Såsom hästar i en runda för chariotrashastighet vända-stolparna, när som de finnas springa för någon great prize- ett stativ, eller womanen- hos lekarna i heder av någon död hjälte, gjorde så dessa två springer full hastighet rundan för tre tider staden av Priam. De allaa gudarna betraktade dem, och siren av gudar och karlar finnas det först till pratar.
”Alas,” sade honom, ”my ögon skådar en karl som finnas dear till mig som finnas den förföljde rundan murarna av Troy; my hjärta finnas fullt av synd för hectoren, som har brännd lår-benar av flera en kviga i my heder, hos ettastunder på av flera-valleyed Ida och igen på citadelen av Troy; och nu jag ser den nobla Achilles fullt ut strävan av honom rundan staden av Priam. Vilken säjer dig? Anse bland dig och avgöra oss att huruvida räddar honom eller låter nu honom att falla, valiant, fast han finnas, framför Achilles, son av Peleus.”,
Alltså sade Minerva, ”fader, wielder av blixten, lord av molnet och stormen, vilken medelväg dig? Skade dig pluck denna mortal vars doom har finnas långt påbjudit ut ur käkarna av död? Gör såsom dig vilja, men vi som andra att finnas inte, av ett sinne med dig.”,
Och svarade Jove, ”My barn som Trito-är fött, fattar hjärta. Jag pratade inte fullt ut earnest, och jag skar lät dig att ha din väg. Gör, utan låtit, eller hindrancen såsom dig finnas minded.”,
Således han manade Minerva som finnas redan ivrigt, och ner hon darted alltifrån de översta summitsna av Olympus.
Achilles finnas alltjämt fullt ut strävan av hectoren, såsom en hound som jagar en vilken fawn han, har börjat alltifrån dess covert på bergen och hunts genom glänta och snår. Fawnen får försöker till elude honom, vid crouching under täckmantel av en buske, men han skar parfymerar henne ut och följer upp henne, tills han får henne ens finnas så där nrflykten för Hector alltifrån flottasonen av Peleus. När som helst han görade som sattes till för att få nära de Dardanian grindarna och under murarna som var de hans folk, fick hjälper honom, genom att duscha ner vapen alltifrån ovan, Achilles, skade gain på honom och huvud honom baksida in mot slättbygden som alltid förvarar sig himself på stadsidan. Såsom en karl i en dröm, som missar till lekmannaa händer på another, som han finnas pursuing- etta, kunna inte flykten nor den annan overtake- ens attr kunde så heller Achilles som kommas upp med den hector- nor Hectorrasten i väg från Achilles; ändå han fick ens yet har undkommen död hade inte tiden att komma när Apollo, som således avlägset hade sustained hans ork och nerved hans springa, finnas det mer långa nr till stannar nu vid honom. Görade Achilles undertecknar till den Achaean värden och skakade hans huvud till showen som nrkarlen finnas till syftet en dart hos hectoren, lest another fick, segra härligheten av att ha som slås honom, och han fick sig himself inkommer sekunden. Alltså hos mest sen, såsom de finnas nearing fountainsna för den fjärde tiden, fadern av allat balanserade hans golden skalor och förlade en doom i varje av dem, ettan för Achilles och den annan för Hector. Såsom han höll skalorna vid en mitt, doomen av hectoren föll ner djupt in i huset av Hades-, och alltså Phoebus Apollo lämnade honom. Thereon Minerva gick slut fram till och med sonen av Peleus och sade, ”nobla Achilles som gynnades av heaven, som oss, två att fattar väl baksida till skeppen en triumf för Achaeansen, vid slaying av hectoren, för allat hans lust av battlen. Gör vad Apollo får såsom honom ligger grovelling framför hans fader och aegis-att tåla Jove, Hector kan inte undkommer oss som är mer lång. Stanna här och fatta andedräkt, stund som jag går fram till och med honom, och övertala honom till fabrikatet en ställning och kämpa dig.”,
Pratade således Minerva. Achilles lydde henne gärna och stod alltjämt och att luta på his detpekade askgrå spjutet, stunder Minerva lämnade honom och gick efter hectoren i blanketten och med rösten av Deiphobus. Hon kom slut fram till och med honom och sade, ”den Dear brodern, jag ser dig finnas hård pressande vid Achilles, som finnas jaga dig för fullt rundan staden av Priam som låtas oss, inväntar hans start och står på vårt försvar.”, Och den svarade hectoren, ”Deiphobus, du har alltid finnas mest dearest till mig av allat my bröder, barn av Hecuba och Priam, men fortsättningsvis jag att hastighet dig, yet mer mycket starkt, inasmuch såsom dig ha satsat utanför muren för my allaa för skull när, andra förblir inre.”,
Alltså Minerva den sade, ”Dear brodern, my fader och modern gick ner på deras knä och implored mig, såsom gjorde allat my comrades, till förblir insida som så var great en skräck, har stupat på dem som var allaa; men jag finnas i en agony av griefen, när som jag skådade dig; nu därför, låtit oss två görar en ställning och en strid och låter finnas där nr som förvarar våra spjut i reserv, som vi får lärar Achilles att huruvida avlivar oss, och den vår björnen spoils av till skeppen, eller huruvida han att nedgången framför dig.”,
Gjorde således Minerva inveigle honom vid her slughet, och när tvåna slutet för vore som till ettan en annan great Hector finnas nu först till, pratar. ”I-ska-nr mer lång fluga du, son av Peleus,” sade honom, ”såsom mig har finnas göra hitherto. Tre tider har mig fled rundan den mighty staden av Priam, utan att våga till, motstå dig, men nu, låtit mig slay eller finnas heller slain, för mig finnas i sinnet till ansikte dig. Ge alltså pant till ettan another vid våra gudar, som finnas de mest fittest witnessesna och förmyndarna av allaa covenants, låtit oss; låtit den finnas enas emellan oss som, om Jove vouchsafes mig som de mer lång stannar, och jag fattar ditt liv, jag finnas inte till behandlar din döda kropp i any unseemly mode, men jag har när avrivet dig av ditt pansar, mig finnas till kapitulerar din kropp till Achaeansen. Och gör dig likewise.”,
Achilles att glo hos honom och svarade, ”dumbommen, prate inte till mig om covenants. Där burken finnas nrcovenants emellan karlar, och lejon, vargar och lamm kan finnas aldrig av ettasinne, men avskyr varje som är annat ut och ut genom. Därför där burken finnas nr som förstår emellan dig och mig nor får finnas där några covenants emellan oss, till ettan eller annan att nedgången och gluten bistra Mars med hans livblod. Alla putt forth din ork; du har nöd nu till bevisar sig yourself indeed en djärv soldat och karl av kriget. Du har mer mycket chans för nr, och Pallas Minerva vilja vanquish forthwith dig vid my spjut: du att betalar nu mig fullt ut för griefen som du har föranledde mig på konto av my comrades, som du har avlivat i battle.”,
Han poised hans spjut såsom honom pratade och hurled det. Hector sågen den som kommer och undvikas den; han betraktade den och crouched ner, så att den flög över hans huvud och klibbade i marken utanför; Minerva snodde alltså upp den och gav den baksida till Achilles utan hector'sen som ser henne; Hectoren som sägas thereon till sonen av Peleus, ”du har missade ditt syfte, Achilles, kisar av gudarna, och Jove har inte ännu avslöjat till dig timman av my doom, fast du såg till att han hade gjort så. Du finnas entongued lögnare, när som du deemed att jag att glömmer my hjältemod och quail framför dig. Du att inte bilturspjutet in i baksidaen av en runaway-biltur den, att för heaven anslag så som du driver, kör det in i mig såsom mig görar rakt in mot dig; och nu för din egna del undvika my spjut, om du kan skade att du fick mottar helheten av den in i din kropp; om du finnas en gång dött, Trojansen skade finner kriget ett mer lätt ämne, för den finnas dig som har harmed dem i allra högsta grad.”,
Han poised hans spjut såsom honom pratade och hurled det. Hans syfte finnas riktigt för honom slår en mitt av Achilless sköld, men spjutet rebounded alltifrån det och pierce inte det. Hectoren finnas ilsket honom sågar när att vapnet hade sped alltifrån hans hand i vain, och stått där i dismay för honom hade nrsekundspjutet. Med ett högt skri han anropade Diphobus och bad honom för etta, men det finnas nrkarlen; alltså han sågar sanningen och som säger till honom, ”Alas! gudarna har lured på mig till my förstörelse. Jag deemed att hjälten Deiphobus finnas vid my sida, men han finnas inom muren, och Minerva har inveigled mig; död finnas nu indeed exceedingly nära hos handen, och det finnas nrvägen ut ur honom för så Jove, och hans son Apollo som det avlägset-darter har, willed den, fast heretofore de har finnas någonsin berett till skyddar mig. My doom har kommit på mig; låtit mig inte alltså att dö ingloriously och utan en kamp, men låtit mig som är först, gör någon great sak som att finnas tillsagt bland karlar hereafter.”,
Såsom han pratade honom ritade det intensiva blad som hängt så great och starkt, genom hans sida och att samla sig, finnas ihop sprang på Achilles gillar vilkna swoops för en soaring örn ner alltifrån molnen på till något lamm, eller timid hare- Hector ens så brandish hans svärd och vår på Achilles. Achilles som var mad med rage, darted in mot honom, med hans wondrous sköld framför hans bröst, och hans gleaming hjälm, görade med fyra lagrar av metall som fiercely nickar, eftersändar. De tjocka tressesna av guldwien som vilkna Vulcan hade, crested hjälmen flottörhus rundan den, och såsom aftonstjärnan, som lyser mer ljus än allaa andra genom stillnessen av natten som ens var sådan, finnas glimtet av spjutet vilkna Achilles poised i hans righthand som var fraught med döden av den nobla hectoren. Han eyed hans over befogade kött, och over till se honom attr kunde var mest bra sårar den, men allat finnas skyddat vid den goodly hectoren för pansaret hade varav bortskämda Patroclus, efter som han hade slain honom, räddar bara halsen, var nyckelbenen delar halsen alltifrån skuldrorna, och detta finnas en mest mycket deadly plats: gjorde här alltså Achilles drabbar honom såsom honom finnas att komma på in mot honom, och punkten av hans spjut gick rätt genom den fleshy delen av halsen, men den avskilde inte hans windpipe, så att han attr kunde pratar alltjämt. Hectoren föll headlong, och Achilles vaunted över honom som säger, ”hectoren, du deemed att du att kommit av scatheless dig finnas när spoiling Patroclus och recked inte av dem som finnas inte med honom. Dumbom som du finnas: för I hans comrade, mer mightier avlägset än han, finnas alltjämt akterseglat honom hos skeppen, och nu jag har lade dig som är låg. Achaeansen att ger honom allaa förfallna funeral riter, stundhundar, och vultures att arbete deras vilja på dig.”,
Alltså hectoren sade, såsom livet ebbed ut ur honom, ”jag bedjar dig vid dina liv och knä, och vid din föräldrar, lät inte hundar slukar mig hos skeppen av Achaeansen, men accepterar den rika skatten av guld, och vilket brons my fader- och morviljaerbjudande du, och skickar my kropphem, att Trojansen och deras fruar får ger mig my dues av eld när som jag finnas dött.”,
Achilles att glo hos honom och svarade, ”hunden, pratar inte till mig heller av knä nor föräldrar; skade att jag attr kunde finnas såsom säkert av att finnas som är i stånt till snitt dina kött in i bitar och äter det som är raw, för illen ha gjort mig, såsom mig finnas att ingenting att räddar dig alltifrån hundarna som den att finnas inte, fast de förar tio eller tjugo-viker ransom och väger den ut för mig på fläcken, med löfte av yet mer mycket hereafter. Fast den Priam sonen av Dardanus att bid som de erbjuder mig din tyngd i guld, ens så din mor att aldrig lekmannaa dig ut och, fabrikatet sörjer över sonen hon tålde, men hundar och vultures att äter utterly upp dig.”,
Hector med hans döandedräkt som sägas alltså, ”jag känner dig vad du finnas, och finnas säkert att jag att flyttar inte dig, för din hjärta finnas hård såsom järn; blicken till den, att jag förar inte heavens ilska på dig på dagen när Paris och Phoebus Apollo, valiant, fast du finnas, att slay dig hos de Scaean grindarna.”,
När han hade sade således omslagen av död enfolded honom, whereon hans själ gick ut ur honom och flög ner till huset av Hades som sörjer dess ledsna fate att den att den mer långa enungdommen och orknr. Men sade Achilles och att prata till den döda kroppen, ”matris; för my del jag skar accepterar my fatewhensoever Jove, och de andra gudarna ser passformen till att skicka den.”,
Såsom han pratade honom ritade hans spjut alltifrån kroppen och sätter det på ettasida; alltså han rev av detbesudlade pansaret alltifrån hector'sens skuldrastunder som den andra Achaeansen kom att springa fram till och med sikt hans wondrous ork och skönhet; och nrettan kom nära honom, utan att ge honom som ett friskt sårar. Skade alltså etta att vända sig till hans granne och säjer, ”den finnas mer lätt till handtaghectoren nu, än han finnas flinging eld på till våra skepp” och såsom honom pratade när honom skade framstöt hans spjut in i honom anew.
När Achilles hade gjort spoiling hectoren av hans pansar, honom stod bland Argivesen och sade, ”My vänner, prinsar och rådgivare av Argivesen, nu, som heaven har vouchsafed oss till övervinner denna karl, som har gjort oss som är mer mycket, görar ond, än allaa andra ihop, anser huruvida oss att inte angrepp staden i kraft och uppdagar i vilket sinne Trojansen får finnas. Vi att lärar således huruvida dem skar öknen deras stad nu som hectoren har stupat, eller vilja håller alltjämt ut, även om han finnas mer lång bo för nr. Men argue varför med dem på så sätt, stunden Patroclus finnas alltjämt att ligga hos skeppen unburied, och unmourned- han, som jag kan glömmer aldrig så långt såsom mig finnas alive, och my ork missar inte? Fast karlar glömmer deras dött när en gång, de finnas inom huset av Hades, yet inte ens där vilja som jag glömmer comraden, som jag har borttappadt. Nu därför, Achaean ungdommar som låtas oss lyfter sången av segern och återgår till skeppen som fattar denna karl tillsammans med oss; för vi har åstadkom en mighty triumf och har den slain nobla hectoren som Trojansen badjad till genom hela deras stad såsom honom finnas though en gud.”,
På denna han behandlade kroppen av hectoren med contumely: han pierced sinewsna hos baksidaen av både hans fot alltifrån heelen till ancle, och passerade thongs av ox-döljer genom gliporna som han hade görat: således han görade kroppen att fasta till hans chariot som låter huvudspåret på marken. Han hade putt det goodly pansaret på charioten och hade sig alltså när himself monterade, han lashed på hans hästar, och de flög eftersändar ingenting som var loth. Damm steg alltifrån Hector såsom honom finnas att finnas som släpades utefter, hans mörka hårstrå flög allat utomlands, och hans så comely huvud en gång finnas lagt lågt på mull, för Jove hade levererade nu honom in i händer av hans foes till gör honom outragen i hans egna jord.
Finnas således huvud av hectoren som finnas dishonoured i damm. Hans mor rev her hårstrå, och flung her slöja alltifrån henne med ett högt skri såsom hon såg på her son. Hans fader görade piteous moan, och genom hela staden folk föll till weeping och att att jämra sig. Den finnas såsom, fast helheten av frowning Ilius finnas att finnas smirched med eld. Att kunde knappt folk håller Priam baksida i hans heta haste till rusch utan grindarna av staden. Han grovelled i miren och besought dem och att anropa varje av dem vid hans namn. ”Låtit finnas, my vänner,” honom grät, ”och för allat din sorg, lider mig till går ensamt till skeppen av Achaeansen. Låtit mig beseech denna grymma och ruskiga karl, om han skar kanske hänseende känslan av hans fellow-karlar, och ha medkänsla på my ålderdom. Hans egna fader finnas ens sådan another såsom dem Peleus, som bred honom, och att stegra sig honom finnas banen av oss Trojans, och av dem som är mer mycket än av allaa andra. Flera en son av minan har honom slain i blomman av hans ungdom, och ännu, grieve för dessa såsom mig får, jag gör så för en Hector- som är mer mycket än för dem som är allaa, och bitterheten av my sorgvilja förar mig ner till huset av Hades. Skade, att han hade dött i my famn, för så både hans ill-starred mor som tålde honom, och myself, att har hade komforten av weeping och att sörja över honom.”,
Således han pratade med flera tårar, och det allaa folk av staden som förenas i his, sörjer. Hecuba lyftte alltså skriet av att att jämra sig bland Trojansen. ”Alas, my son,” hon grät, ”vad har mig lämnade till bor för nu det som du finnas det mer mycket nr? Natten och dagen I-härlighet i. du genom hela staden, för dig finnas ett torn av ork till allat i Troy, och både likt för karlar och för kvinnor hailed dig såsom en gud. Så långt såsom dig bodde dig finnas deras stolthet, men nu död och förstörelse har stupat på dig.”,
Hector frun hade såsom yet hörde ingenting, för nretta hade kommit till berättar henne att her make hade förblivit utan grindarna. Hon finnas hos henne hägrar i en inre del av huset som väver ett dubbelt lila nät och broderar det med flera blommor. Hon berättade henne att pigor till sätter ett stort stativ på elden, för att att ha ett varmt bad som är berett för Hector, när som han kom ut ur battle; den dåliga kvinnan, hon kännde inte att han finnas nu utanför räckvidden av bad, och att Minerva hade lade honom som var låg vid händer av Achilles. Hon hörde skriet att komma från och med muren och skälvde i varje lem; anslutningen föll alltifrån her händer, och igen hon pratade till her vänta-kvinnor. ”Två av dig,” hon sade, ”kommit med mig att jag får lärar vad den finnas det har befallen; Jag hörde rösten av my maken hedrade mor; my egna hjärtatakter såsom, fast den skade kommit in i my mun och my lemmar, vägrar till bär mig; någon great misslyckande för Priams barn måstar finnas hos handen. Maj I bor aldrig till hör den, men jag fruktar väldeliga att Achilles har av snitt att dra sig tillbaka av den modiga hectoren och har på jagat honom till slättbygden var som han finnas singlehanded; Jag fruktar honom får har putt som ett slut till reckless våga som var vilket, besatt my make, som skade förblir aldrig med kroppen av hans karlar, men skade bindestrecken på avlägset framme, foremost av dem som var allaa i hjältemod.”,
Her hjärtataktfasta, och såsom hon pratade henne flög alltifrån huset gillar en maniac, med her vänta-kvinnor som efter följer. När hon sträckte battlementsna, och folkmassan av folk, hon stod att se ut på muren och att finnas för sågHector som bort framme tåldes av staden hästarna som släpar honom utan heed eller omsorgover marken in mot skeppen av Achaeansen. Her ögavore alltså shrouded såsom med mörkret av natten och henne föll att svimma tillbaka. Hon rev trötta alltifrån her huvud och flung den alltifrån henne, frontleten och nätet med dess plaited musikband, och slöjan som vilkna golden Venus hade gett henne på hectoren för dagen, fattade när henne med honom alltifrån huset av Eetion som har efter gav otaliga gifts av wooing för her skull. Her makesystrar och fruarna av hans bröder crowded rundar henne, och stött henne, för hon finnas fain till matrisen i her distraction; när hon igen just nu breathed och kom till henne, henne sobbed och görade för att sörja bland Trojansen som säger, 'woen, finnas mig, o-Hector; woen indeed, som till aktien ett gemensamt lott oss finnas fött, du hos Troy i huset av Priam och I hos Thebes under det wooded berget av Placus i huset av Eetion, som förade mig upp när mig, finnas ett barn som den ill-starred siren av en ill-starred dotter skade att han hade aldrig begotten mig. Du finnas nu att gå in i huset av Hades under hemlighetplatserna av mullen, och du lämnar mig en sorrowing widow i ditt hus. Barnet, varav dig och mig finnas den unhappy föräldrar, finnas såsom yet ett bara spädbarn. , att nu du finnas gått, o-hectoren, du kan gör ingenting för honom nor honom för dig. Även om han undkommer det woful kriget för fasor härav med Achaeansen, yet att hans liv finnas fortsättningsvis etta av arbetskraften och sorg, för andra vilja griper hans jordar. Dagen, som robs ett barn av hans föräldrar, avskiljer honom alltifrån hans egna sort; hans huvud finnas bugat, hans kinder finnas vått med tårar, och han skar går omkring medellöst bland vännerna av hans fader och att plucking etta vid kappan och another vid skjortan. Någon eller annat av dessa får så avlägsen synd som han såsom till håller koppen för ett ögonblick in mot honom, och lät honom att fukta hans läppar, men han måstar inte drycken som är nog till vått tak av hans mun; alltså ettan vars föräldrar finnas alive vilja, kör honom alltifrån bordet med slag och ilskna ord. ”Ut med dig,” han skar säjer, ”dig har nrfadern här,”, och barnet som vilja går att gråta tillbaka till his, widowed modern honom, Astyanax, som erewhile skade sitter på hans faderknä och har inga men de mest daintiest och mest choicest morselsna som sattes framför honom. När han hade lekt, till han finnas trött och tillföll sovar, honom skade lögn i en säng, i famnen av hans sjuksköterska, på en mjuk couch och att känna heller brist nor omsorg, eftersom nu det som han har, förlorade hans fader hans lottvilja finnas fullt av hardship- honom, som det Trojans namnet Astyanax, därför att dig, o-hectoren, voren bara försvaret av deras grindar och battlements. De wriggling writhing maskarna skar äter nu dig hos skeppen, långt från din föräldrar, hundarna har när glutted sig på dig. Du skar den nakna lögnen, även om i ditt hus du har den bötera och goodly raimenten att göras vid händer av kvinnor. Denna vilja som jag bränner nu; den finnas av nranvändning till dig, för dig kan aldrig igen nötning den, och således du vilja har hänseende att visas dig vid Trojans de både karlarna och kvinnorna. ”,
I sådan klokt hon gråter aloud amid her tårar, och kvinnorna som förenas i henne, sörjer.
| Bok XXI | Homer | Bok XXIII |