civilizations



Iliaden

vid Homer

Skriftliga 800 B.C.
Översatt vid Samuel Butler

| Bok XVI | Homer | Bok XVIII |


Bok XVII


Bok XVII

Den modiga Menelaus sonen av Atreus kom nu till känner, att Patroclus hade stupat, och görade hans väg genom det clad fullt ut pansaret för framdelrang till att bestride honom. Såsom en ko står lowing över her först kalv, gjorde ens så gul-haired Menelaus bestride Patroclus. Han höll hans rundasköld, och hans spjut framme av honom, beslutsamt till avlivar några som att vågar vänder mot honom. Men sonen av Panthous hade noterade dessutom kroppen, och kom fram till och med Menelaus som säger, ”Menelaus, sonen av Atreus, dragningbaksida, lämnar kroppen och lät det blodbesudlat spoils finnas. Jag finnas först av Trojansen och deras modiga allies till biltur my spjut in i Patroclus, låtit mig, har därför my fulla härlighet bland Trojansen, eller jag skar fattar syfte och avlivar dig.”,

Till denna Menelaus som svaras i great ilska ”vid fadern Jove, att skryta finnas en ill sak. Parden finnas inte mer mycket djärvt, nor lejonet nor den savage wilden-boar som är vilkna finnas mest fiercest och mest dauntless av allaa creatures, än finnas de stolt sönerna av Panthous. Yet Hyperenor såg inte ut dagarna av hans ungdom han görade lampa av mig och motstod när som mig och att deeming mig den mest genomsnittliga soldaten bland Danaansen. Hans egna fot tålde som aldrig honom, baksida till gladden hans fru och föräldrar. Att ens så mig görar ett slut av dig alltför, om du motstår mig; få dig baksida in i folkmassan och vända mot inte mig, eller den att finnas mer dålig för dig. Ens en dumbom får finnas klokt efter händelsen.”,

Euphorbus skade lyssnar inte, och sagt, ”nu indeed, Menelaus, att dig bekostar döden av my broderover som du vaunted, och vars fru du widowed i her bridal kammare, stund som, du förade griefen som var unspeakable på hans föräldrar. Jag att komfort dessa dåliga folk, om jag förar ditt huvud och pansar och förlägger dem i händer av Panthous och nobla Phrontis. Tiden finnas kommit när detta ämne att finnas kämpat ut och avgjort, för mig eller mot mig.”,

Såsom han pratade honom slogg Menelaus som var full på skölden, men spjutet gick inte genom, för skölden som vändes dess punkt. Menelaus fattade alltså syftet som bedjar till fadern som Jove såsom honom så; Euphorbus finnas att rita tillbaka, och Menelaus slogg honom om rötter av hans hals som lutar hans hela tyngd på spjutet, för att köra det hemmet. Punkten gick rent genom hans hals, och hans pansar ringde att rossla rundar honom såsom honom föll tungt till marken. Hans vilkna hårstrå finnas sådan av respit, och hans lås som bands in så deftly i musikband av silver och guld, den allaa voren, bedrabbled med blod. Såsom ettan, som har odlat ett bötert ungt olivgrönt träd i en klar plats var där finnas överflöd av vatten som, växten finnas fullt av löftet, och fast vindtakten på den alltifrån varje fjärdedel den lägger forth dess vita blomster, till spränger av någon fierce orkan sopar ner på den, och jämna den med jordningen gjorde ens så den Menelaus remsan den befogade ungdommen Euphorbus av hans pansar, efter han hade slain honom. Eller såsom något fierce lejon på bergen i stoltheten av hans ork fäster på den mest bötera kvigan i en herd såsom den finnas först matning honom bryter her hals med hans starka käkar och alltså klyftor på her blod och entrails; hundar och herdar lyfter en hue och gråter mot honom, men de står aloof och skar inte kommit slut till honom, för dem finnas pale med nretta för fear- hade ens så couragen till ansikte valiant Menelaus. Sonen av Atreus skade har alltså burit av pansaret av sonen av Panthous med lätthet, hade inte Phoebus Apollo finnas ilsket, och i guisen av den Mentes chiefen av Ciconsen incited hectoren till angrepp honom. ”Hector,” sade honom, ”du finnas nu gå efter hästarna av den nobla sonen av Aeacus, men du skar fattar inte dem; de kan inte finnas förvarat i hand, och kört vid den mortal karlen, rädda bara vid Achilles, som finnas son till en odödlig mor. Under tiden den Menelaus sonen av Atreus har bestridden kroppen av Patroclus och avlivade det mest noblest av Trojansen, den Euphorbus sonen av Panthous, så att han kan det mer mycket stridnr.”,

Guden återgick alltså in i mödan och turmoilen, men själen av hectoren finnas förmörkat med ett moln av griefen; han såg utefter rang, och sågen Euphorbus som ligger på marken med blodet som flyter alltjämt alltifrån his, sårar, och Menelaus som river av honom av hans pansar. På denna han görade hans väg till framdelen att gilla en flamma av eld som var clad, i hans gleaming pansar och att gråta med en hög röst. När sonen av Atreus hörde honom, honom sade till honom i hans dismay, ”Alas! vad att mig? Jag får låter inte Trojansen att fatta pansaret av Patroclus som har stupat kämpa på my vägnart, lest någon Danaan, som ser mig, att skriskam på mig. , om alltjämt för my hederskull jag kämpar hectoren och den ensamma Trojansen, de skar bevisar för många för mig, för Hector finnas föra upp dem i kraft. Varför, att emellertid mig tvekar således? När en karl kämpar i trots av heaven med etta, som en gud befriends, honom skar snart ruen den. Låta nr Danaan att tänka ill av mig, om jag ger platsen till hectoren, för handen av heaven finnas med honom. Ännu om jag attr kunde, finna Ajax, tvåna av oss skade stridhectoren, och heaven alltför, om vi fick bara, räddar kroppen av Patroclus för den Achilles sonen av Peleus. Detta av flera ondska skade finnas det mest ringaste.”,

Stunder som han finnas således i två sinnen, Trojansen, kom fram till och med honom med hectoren hos deras huvud; han ritade baksida och lämnade därför kroppen som vänder gilla omkring, något bearded lejon som finnas att finnas som jagas vid hundar och karlar alltifrån en stockyard med spjut och huen och skri, whereon han finnas daunted och slinks sulkily av ens så, gjorde den Menelaus sonen av den Atreus svängen och lämnar kroppen av Patroclus. När bland kroppen av hans karlar, han spejade för den mighty Ajax sonen av telamonen och sågar just nu honom på den extrema vänstersidan av striden som hurrar på hans karlar, och exhorting dem till förvara på att kämpa, för Phoebus Apollo hade utbredning en great panik bland dem. Han sprang fram till och med honom och sade, ”Ajax, my bra vän som genast koms med mig till döda Patroclus, om finnas så att vi får fattar kroppen till Achilles- såsom för hans pansar, Hector har redan det.”,

Dessa ord rörde hjärtan av Ajax, och han görade hans väg bland framdelrang, Menelaus som går med honom. Hectoren hade avrivna Patroclus av hans pansar, och finnas släpa honom bort till snitt av hans huvud och fattar kroppen till fling framför hundarna av Troy. Men Ajax kom med hans sköld gillar upp muren framför honom, på vilken Hector återtog under shelteren av hans karlar och sprang på till hans chariot som ger pansaret över till Trojansen till, fattar till staden, såsom en great trofé för honom; Ajax, täckte därför kroppen av Patroclus med hans breda sköld och bestrode honom; såsom ställningar för ett lejon över hans whelps, om hunters har kommit på honom i en skog när, han finnas med hans little i stoltheten, och fierceness av hans ork han ritar his knit brows down, till de täcker hans ögon gjorde ens så Ajax bestride kroppen av Patroclus, och vid hans sida stod den Menelaus sonen av Atreus som nursing great sorg i hans hjärta.

Alltså den Glaucus sonen av Hippolochus som fiercely sågs hos hectoren och, rebuked honom sternly. ”Hector,” sade honom, ”du görar en modig show, men i strid du finnas SAD att önska. En runaway gillar sig yourself har nrfordring till så great en reputation. Tänka dig får hur räddar nu din stad och citadel vid händer av ditt egna folk som är fött i Ilius; för dig vilja får nr Lycians till striden för dig som ser vilket tack som de har hade för deras ständiga hardships. Finnas dig likely, siren, till något till hjälp en karl av mer mindre anteckning som lämnar efter Sarpedon, som finnas genast din gäst och comrade i famn, till finnas spoilen och preyen av Danaansen? Så långt såsom han bodde honom gjorde bra service som var både till din stad och dig; yet du hade nrstomachen till räddar hans kropp alltifrån hundarna. Om den Lycians viljan lyssnar till mig, de skar går hemmet och lämnar Troy till dess fate. Om Trojansen hade, någon av den vilkna våga fearless anda lägger håller av karlar som finnas att kämpa för deras land och harassing de, som skade angrepp den, oss att snart björnen av Patroclus in i Ilius. Att kunde oss får denna döda karl bort och förar honom in i staden av Priam, Argivesen skade kapitulerar klart pansaret av Sarpedon, och vi att får hans kropp till kängan. För han vars squire har finnas nu avlivat, finnas den foremost karlen hos skeppen av Achaeansen- honom och hans stänga-kämpa anhängare. Ändå du vågade inte fabrikat en ställning mot Ajax nor vänder mot honom, öga till ögat, med den allaa rundan för battlen dig, för honom finnas en mer modig karl, än du finnas.”,

Hectoren scowled hos honom och svarade, ”Glaucus, dig att känner mer bra. Jag har höll dig så avlägsen såsom en karl av mer mycket förståelse än any inalles Lycia, men nu jag föraktar dig för att säga som är det mig, finnas afraid av Ajax. Jag fruktar heller battle nor dinen av chariots, men Joves vilja finnas mer stark än ours; Jove hos ettatidfabrikat ens en kraftkarldragningbaksida och snor seger alltifrån his fattar, stunder hos another som han skar sätter på honom till striden.

Såsom han pratade honom anropade högt på Trojansen som säger, ”Trojans, Lycians, och Dardanians, kämpar i nära combat, finnas karlar, my vänner, och striden fick, och huvud, stunder pålagd I det goodly pansaret av Achilles som var vilket jag, fattade när mig avlivade Patroclus.”,

Med denna Hectorvänstersida striden, och sprang full hastighet efter hans karlar, som finnas fatta pansaret av Achilles till Troy, men hade inte ännu fått avlägset. Stå för en stund ifrån varandra alltifrån den woeful striden, han bytte hans pansar. Hans eget han översände den starka staden av Ilius, och till Trojansen, stunder han som var pålagd det odödliga pansaret av sonen av Peleus som var vilken gudarna, hade gett till Peleus, som i hans ålder gav den till hans son; men sonen åldrades inte i hans faderpansar.

När Jove, lorden av storm-molnet, såghectoren som aloof står och arming sig himself i pansaret av sonen av Peleus, han wagged hans huvud och muttered till honom som säger, ”A! dålig usling, dig arm i pansaret av en hjälte, som flera another skälver framför, och dig reck ingenting av doomen som finnas redan slut på dig. Du har avlivade hans stark comrade som så är modig och, men den finnas inte väl att du att remsan pansaret alltifrån hans huvud och skuldror. Jag begåvar indeed dig med great fick nu, men såsom mot denna du att inte återkomst alltifrån battle till lekmannaa pansaret av sonen av Peleus framför Andromache.”,

Sonen av Saturn bugade hans portentous brows, och hectoren anbringade pansaret till hans kropp, stunden ruskiga Mars som träddes in in i honom och fyllde hans hela kropp med fick och hjältemodet. Med en shout han klev i bland alliesna, och hans pansar som exponeras om honom, så att han synas alla av dem, gillar den great sonen av Peleus himself. Han gick omkring bland dem och hurrade dem på Mesthles, Glaucus, Medon, Thersilochus, Asteropaeus, Deisenor och Hippothous, Phorcys, Chromius och Ennomus auguren. Allat dessa honom exhort att säga, ”hör mig, allies alltifrån andra städer, som finnas här i din tusentals, den finnas inte för att ha en folkmassa om mig att jag anropade dig hither varje alltifrån hans flera staden, men att med hjärta och själ du fick försvara fruarna och lilla ettor av Trojansen alltifrån den fierce Achaeansen. Härför jag förtrycker my folk med din mat och gåvorna som görar dig rik. Därför sväng och avgift hos foen, till ställningen eller nedgången såsom finnas leken av kriget; whoever att förar Patroclus som är död, fast han finnas, in i händer av Trojansen och att fabrikatet Ajax ger vägen framför honom, mig skar ger honom etta - halvan av spoils stunder som jag förvarar den annan. Han skar aktie gillar således heder med dem.”,

När han hade således pratat dem belastade full tyngd på Danaansen med deras spjut som ut hölls framför dem, och förhoppningarna av varje sprang högt att han att kraft Ajax som sonen av telamonen till ger upp huvuddelen, dumbommar, som de finnas, för honom finnas till fattar omkring liven av flera. Alltså Ajax som sägas till Menelaus, ”My bra vän Menelaus, dig och mig, att knappt kommit ut ur denna alive strid. Jag finnas mer mindre bekymrat för kroppen av Patroclus, som skar inom kort blivit kött för hundarna och vulturesna av Troy, än för tryggheten av my egna huvud och yours. Hectoren har emballerade oss rundan i en storm av battlen alltifrån varje fjärdedel, och vår förstörelse förefaller nu bestämd. Anropa alltså på prinsarna av Danaansen, om det finnas några som kan hör oss.”,

Menelaus gjorde såsom honom sade och shouted till Danaansen för hjälp hos toppen av hans röst. ”My vänner,” han grät, ”prinsar, och rådgivare av Argivesen som är allaa du som med den Agamemnon och Menelaus drycken hos den offentliga kostnaden, och ger beställningar varje till hans egna folk såsom Jove vouchsafes honom kraft, och härlighet, striden finnas så tjockt om mig att jag kan inte särskiljer dig strängt; kommit på, därför, varje karl unbidden och tänka den skam som Patroclus att den blev kött och morselen för Trojan hounds.”,

Den flottaAjax sonen av Oileus hörde honom och finnas först till kraft hans väg genom striden och körningen till hjälp honom. Kom därefter Idomeneus, och Meriones hans esquire, kisar av mordiska Mars. Såsom för andra, som kom in i striden efter dessa, som av hans egna själv attr kunde, namnge dem?

Trojansen med hectoren hos deras huvud belastade i en kropp. Såsom en great våg, som kommer thundering i hos munnen av någon heaven-född flod och klipporna, som jut in i havringen med dånet av säkerhetsbrytarna, som takten och buffé dem med ett sådan dån gjorde ens Trojansen, komma på; men Achaeansen i singleness av hjärta stod firman om sonen av Menoetius, och fäktat honom med deras bronssköldar. Jove, dolde moreover ljusstyrkan av deras hjälmar i ett tjockt moln, för honom hade tålt nragg mot sonen av Menoetius stunder som han finnas alltjämt alive och squiren till avkomlingen av Aeacus; därför han finnas loth till låtit honom falla en prey till hundarna av hans foes Trojansen, och manat hans comrades till försvara på honom.

Hos först Trojansen körde den Achaeans baksidaen, och de återtog alltifrån den daunted döda karlen. Trojansen lyckades inte, i att avliva något, ändå dem ritade kroppen bort. Men Achaeansen förlorade inte den som var lång, för Ajax, foremost av den allaa Danaansen efter sonen av Peleus som var lik i kroppsstorlek och prowess, rallied dem och som fort görades in mot framdelen, gilla en wild boar på bergen, när som han står hos bayen i skoggläntorna, och routs houndsna och de lusty ungdommarna, som har anfallit honom ens så, gjorde den Ajax sonen av telamonen som lätt passerar i bland phalanxesna av Trojansen, disperse de som hade bestridden Patroclus och finnas i allra högsta grad böjt på sympatisk härlighet, genom att släpa av honom till deras stad. Hos denna ögonblicksHippothous modiga son av Pelasgianen Lethus, i hans zeal för Hector och Trojansen finnas släpa av kroppen vid fot genom pressen av striden som har band in en remrunda de nära sinewsna anclen; men ett bus befell snart honom alltifrån vilket inga av de attr kunde räddar honom, som skade har gärna gjort så, för sonen av telamonen sprang eftersändar och smote honom på hans brons-cheekedhjälm. Plumed headpiecen som var pank om punkten av vapnet som genast sloggs vid spjutet och vid den starka handen av Ajax, så att den blodiga hjärnan kom oozing ut genom krön-kontakten. Hans ork missade alltså honom, och han lät Patrocluss fot att tappa alltifrån hans hand, såsom honom föll den döda fulla längden på kroppen; således han dog långt från den fertila jorden av Larissa och restituerade aldrig hans föräldrar kostnaden av att föra upp honom, för hans liv finnas kort tidigt för snitt vid spjutet av mighty Ajax. Hectoren fattade alltså avser Ajax med ett spjut, men han sågar det som kommer, och justt som klaras av till, undviker det; spjutet förmedlade och slogg den Schedius sonen av nobla Iphitus, kaptenen av Phoceansen, som bodde i famed Panopeus och reigned över mycket folk; den slogg honom under en mitt av nyckelbenet som bronspunkten gick rätt genom honom och att komma ut hos bottnen av hans skuldra-blad, och hans pansar ringde att rossla rundar honom såsom honom föll tungt till marken. Ajax i hans svängen slågna nobla Phorcys son av Phaenops i en mitt av bellyen såsom han finnas bestriding Hippothous och pankt tallriken av hans cuirass; whereon spjutet rev ut hans entrails och, han clutched marken i hans handflata såsom honom föll till mull. Hector, och de, som finnas i framdelrangen alltså, gav mark, stund som Argivesen lyftte ett högt skri av triumfen och ritade av kropparna av Phorcys, och vilkna Hippothous de rev av just nu av deras pansar.

Trojansen skade har nu finnas worsted vid den modiga Achaeansen och körd baksida till Ilius genom deras egna feghet, stund Argivesen som så var great, finnas deras courage och endurance, skade har åstadkom en triumf ens mot viljan av Jove, om Apollo hade roused inte Aeneas, i likenessen av den Periphas sonen av Epytus, en attendant, som hade åldrats i servicen av Aeneass aged fader, och finnas alls tider som ägnades till honom. I hans likeness alltså, sade Apollo, ”Aeneas, kan dig klarar av inte, även om heaven finnas mot oss, till räddar höga Ilius? Jag har kännde karlar, vars nummrar, courage och self-reliance har räddade deras folk trots Jove, eftersom i detta fall han skade mycket ger ganska seger till oss än till Danaansen, om du skade bara strid, i stället för att finnas så hemskt afraid.”,

Aeneas kännde Apollo han såg när som rak hos honom och shouted till hectoren som säger, ”hectoren och allaa andra Trojans och allies, skam på oss, om vi finnas utslaget vid Achaeansen och körd baksida till Ilius genom vår egna feghet. En gud har justt att kommas fram till och med mig och att berättas mig att Jove som den supreme disposerviljan finnas med oss. Därför låtit oss att göra för Danaansen, det som den får går hård med dem, ere de tål bort döda Patroclus till skeppen.”,

Såsom han pratade honom sprang ut avlägset framme av andra, som rallied alltså och vände mot igen Achaeansen. Aeneas speared den Leiocritus sonen av Arisbas, en valiant anhängare av Lycomedes, och Lycomedes finnas flyttat med synd såsom honom sågar honom nedgången; han gick därför slut upp och den speared Apisaon sonen av den Hippasus herden av hans folk i levern under midriffen, så att han dog; han hade kommit alltifrån fertila Paeonia och finnas den mest bra karlen av dem allaa efter Asteropaeus. Asteropaeus flög eftersändar till avenge honom och anfaller Danaansen, men denna fick det mer långa nr finnas, inasmuch såsom de om Patroclus finnas väl täckt vid deras sköldar, och hållit deras spjut framme av dem, för Ajax hade gett dem strikt beställningar som nrkarlen finnas till ger heller mark, eller till framträda framför andra, men den allaa voren till håller samspeltt om kropp- och stridhanden till handen. Gjorde således enorma Ajax bid dem, och mullen sprang rött med blod såsom corpsesna föll tjockt på ettan another som var lik på sidan av Trojansen och alliesna och på det av Danaansen; för dessa mest sen alltför, den kämpade bloodless striden för nr, fast flera mer få av dem perished, genom omsorgen de fattade till försvarar och står vid ettan another.

således de kämpar såsom den finnas en flammande eld; den föreföll såsom, fast den hade gått hård ens med solen och månen, för dem finnas den allaa gömda overen som skiljas var den mest modiga hjältevoren som kämpar om den döda sonen av Menoetius, eftersom den andra Danaansen och Achaeansen kämpade hos deras dagsljus för lätthet fullt ut med det allaa briljant solskenet, runda dem, och det finnas ett moln till finnas inte sett heller på slättbygd nor berget. Dessa mest sen skade vilopaus för en stund och lämnar moreover av att kämpa, för dem finnas något avstånd ifrån varandra och utanför spannet av ettan - another stridsmedel medlet, eftersom de, som finnas i det tjockt av frayen, led både alltifrån battle och mörker. De allaa mest bra av dem att finnas för vore som var utnött vid den great tyngden av deras pansar, men två valiant hjältarna, Thrasymedes och Antilochus, hade inte ännu hört av döden av Patroclus, och trott honom till finnas alltjämt alive och att anföra vanen mot Trojansen; de finnas förvara sig i reserv mot döden, eller routen av deras egna comrades, för Nestor hade så beställt när honom skickade dem alltifrån skeppen in i battle.

Således genom livelongdagen de wage det fierce kriget och svettas av deras möda som någonsin regnades på deras ben under dem, och på deras händer och ögon, såsom de kämpade över squiren av flottasonen av Peleus. Den finnas såsom en karl ger när ett great ox-döljer allat drenched i fett till hans karlar och bids dem att sträcka det; whereon de står rundan den i en ring och en tug, till fukten lämnar den, och fettet blöter i för det flera som drar hos det, och det finnas väl sträckt gjorde ens så de två sidorna tug den döda kroppen hither och thither inom compassen av, men ett little avstånd som Trojansen sätter steadfastly släpar på ing den in i Ilius, stunder det Achaeans vorenr som är mer mindre så på att fatta det till deras skepp; och fierce finnas striden dem emellan. Mars sig inte himself lorden av värdar, nor, yet Minerva, i deras mest fulla raseri attr kunde ens fabrikatlampa av en sådan battle.

Sådan fearful turmoil av karlar och hästar gjorde Jove på den dag förordnar rundan kroppen av Patroclus. Under tiden Achilles kännde inte, att han hade stupat, för striden finnas under muren av Troy en lång väg av skeppen. Han hade nridé, därför, att Patroclus finnas dött och deemed att han skade alive återkomst, så snart som han hade gått slut fram till och med grindarna. Han kännde, att han finnas inte till sacken staden heller med nor utan honom, för hans mor hade ofta tillsagt honom detta, när som han hade suttit ensamt med henne, och hon hade informerade honom av counselsna av great Jove. Nu emellertid, hon hade inte tillsagt honom som hur var great en katastrof, hade befallen honom i döden av etta som finnas avlägsen mest dearest till honom av allat hans comrades.

Andra som förvaras alltjämt på att belasta etta en annan runda kroppen med deras spetsiga spjut och att avliva varje som är annat. Skade alltså ettasäjer, ”My vänner, vi kan aldrig igen showen våra ansikten hos shipsna- som är mer bra och som väldeliga är mer bra, som mull att öppet och sväljer oss här i denna plats, än det som vi att låter Trojansen att ha triumfen av att tåla av Patroclus till deras stad.”,

Trojansen på deras del pratade dessutom till ettan another som säger, ”vänner, fast vi faller till en karl invid denna kropp som läts inga, krymper alltifrån att kämpa.”, Med sådan ord de exhort varje som var annat. De kämpade och kämpade, och en järnclank steg genom tomrumluften till det brazen valvet av heaven. Hästarna av avkomlingen av Aeacus som stods ut ur striden och, wept dem hörde när att deras chaufför hade finnas lagt lågt vid handen av den mordiska hectoren. Automedon valiant son av Diores, lashed dem igen och igen; flera en tid han pratade slags till dem, och flera en tid honom upbraid dem, men de skade återgår heller till skeppen vid vattenen av den breda Hellesponten nor yet in i battle bland Achaeansen; de stod med deras chariotvarulager alltjämt, såsom en pelare som sattes över tomben av någon död karl eller kvinna och bugade deras huvud till marken. Heta tårar föll alltifrån deras ögon såsom dem sörjde förlusten av deras charioteer, och deras nobla manar drooped allat blöter alltifrån under yokestrapsna på heller sida yoken.

Sonen av Saturn sågar dem och förbarmade på deras sorg. Honom wagged hans huvud och muttered till honom och att säga, ”dåliga saker, varför oss gav dig till konungen Peleus, som finnas en mortal, stund som du finnas sig som är ageless och som är odödlig? Finnas den att du fick aktie sorgerna som befall mankind? för av allaa creatures, som bor och flyttar på mullen finnas där inga som så är pitiable såsom honom, är alltjämt, Hectorsonen av Priam att biltur heller dig nor din chariot. Jag skar har inte den. Den förslår att han att har den vilkna pansaroveren honom vaunts så vainly. Dessutom jag skar ger dig ork av hjärta och lemmen till björnen Automedon säkert till skeppen alltifrån battle, för mig att låter den alltjämt mer avlägsna Trojans triumfen och pågår att avliva, till de sträcker skeppen; whereon natten att, nedgången och mörker overshadow jorden.”,

Såsom han pratade honom breathed hjärta och ork in i hästarna, så att de skakade damm alltifrån ut ur deras manar, och tålde deras chariot swiftly in i striden som raged emellan Trojans och Achaeans. Bakom dem kämpade Automedon som var full av sorg för hans comrade, såsom en vulture amid en flock av gäss. I och ut och bitvis, full hastighet som han rusade amid trängseln av Trojansen, men för det allaa raseriet av hans strävan han avlivade nrkarlen, för honom attr kunde wield hans spjut och förvarar inte hans hästar i hand när ensamma i charioten; hos mest sen emellertid, en comrade, Alcimedon, son av den Laerces sonen av Haemon fångade syn av honom och kom upp bakom hans chariot. ”Automedon,” sade honom, ”vilken gud har för att lägga denna galenskap in i din hjärta och robbed dig av ditt rätt sinne, det dig striden Trojansen i den ensamma framdelrangen? Han, som finnas din comrade, finnas slain och Hectorplymer himself på att finnas som är beväpnat i pansaret av avkomlingen av Aeacus.”,

Den svarade Automedon sonen av Diores, ”Alcimedon, finnas där nretta annars vem burkstyrning och vägleder de odödliga fålarna så väl såsom dig burken, räddar bara Patroclus- stunder som han finnas alive- kisar av gudar i counsel. Fatta alltså piskan och reinsna, stund som jag går ner alltifrån bilen och striden.

Alcimedon sprang på till charioten och fångade upp piskan, och reins, stunder Automedon skuttade alltifrån av bilen. När hectoren sågar honom som han sade till Aeneas, som finnas nära honom, ”Aeneas, rådgivare av denclad Trojansen, mig ser fålarna av flottasonen av Aeacus som kommas in i battle med svag händer till biltur dem. Jag finnas säkert, om du tänker väl, att vi fick, fatta dem; de skar vågar inte vänder mot oss, om vi som är både, anfaller dem.”,

Den valiant sonen av Anchises finnas av det samma sinnet, och paret gick rätt på, med deras skuldror som täcktes under sköldar av tufft, torkar ox-döljer, overlaid med mycket brons. Chromius och Aretus gick dessutom med dem, och deras hjärtor bankar högt med förhoppning som de fick avlivar karlarna och fångar horsesna- som, dumbommar, som de finnas, för dem finnas inte till återkomst som var scatheless alltifrån deras möte med Automedon, som badjad till fadern Jove och finnas forthwith fyllt med courage och ork som abounding. Han att vända sig till hans trusty comrade Alcimedon och sade, ”Alcimedon, förvarar dina hästar stänger så upp att jag får kännas deras andedräkt på my baksida; Jag tvivlar att vi att stannar inte Hectorson av Priam, till han har avlivade oss och monterade bakom hästarna; han skar alltså heller spridd panik bland rang av Achaeansen, eller himself finnas avlivat bland det foremost.”,

Ge den döda kroppen över till dem som finnas mest bra i stånt till försvarar den och kommer till räddningen av oss som bor denna som han grät ut till tvåna Ajaxes och Menelaus, ”Ajaxes kaptener av Argivesen och Menelaus; finnas pressa oss hård i det fulla tidvattnet av kriget för Hector och Aeneas, som finnas de två mest bra karlarna bland Trojansen. Ändå frågeställningen ligger på lapen av heaven, jag skar hurl my spjut och lämnar därför vilopausen till Jove.”,

Han poised och hurled såsom honom pratade, whereon spjutet slogg rundaskölden av Aretus, och gick rätt genom den för skölden stannade den inte, så att den finnas genomdrivit hans bälte in i den lågare delen av hans belly. Såsom när någon kraftig ungdom axen i hand, handlar hans slag bakom hornen av en ox och avskiljer senorna hos baksidaen av dess hals, så att den vårar eftersändar och alltså droppar, gjorde ens så Aretus ger den band in ettan och faller alltså på his backar spjutet som spritter i hans kropp, till den görade ett slut av honom. Hectoren inriktade alltså ett spjut hos Automedon, men han sågar den som kommer, och stooped eftersända till undviker den, så att den flög förgånget honom och punkten som klibbades i marken, stunder ände-avslutar pågick att spritta, till Mars robbed den av dess kraft. De skade har alltså den kämpade handen till handen med svärd hade inte tvåna som Ajaxes tvingade deras väg genom folkmassan de hörde när deras comradekallelse, och skiljas dem för allat deras fury- för den afraid hector-, Aeneas och Chromius voren och ritade baksida som lämnar Aretus till lögnen som sloggs där till hjärtan. Automedon kisar av flotta Mars, alltså rivit av honom av hans pansar och vaunted över honom som säger, ”mig, har gjort little till assuage my sorg för sonen av Menoetius, för karlen som jag har avlivat finnas nyttan såsom honom finnas inte så.”,

Såsom han pratade honom fattade detbesudlat spoils och lade dem på hans chariot; alltså han monterade bilen med hans händer och fot allat steeped i gore såsom ett lejon som har finnas gorging på en tjur.

Och nu den fierce groanful striden raged igen om Patroclus, för Minerva kom ner alltifrån heaven och roused dess raseri vid kommandot av far-seeing Jove, som hade bytt hans sinne, och skickat henne till uppmuntra Danaansen. Såsom när Jove böjer hans ljusa pilbåge i heaven i pollett till mankind heller av kriget eller av kylastormarna som stannar karlar alltifrån deras arbetskraft, och pesten flocksna- ens så, emballerat i sådan strålningsraiment, gjorde Minerva går i bland värden och pratar karlen vid karlen till varje. Först hon fattade blanketten och rösten av Phoenix och pratade till den Menelaus sonen av Atreus, som finnas att stå som var nära henne. ”Menelaus,” sade henne, ”den vilja finnas skam och dishonour till dig, om hundar river den nobla comraden av Achilles under murarna av Troy. Finnas därför staunch och mana dina karlar till finnas så dessutom.”,

Svarade Menelaus, ”Phoenix, my bra gammala vän, får Minerva vouchsafe mig ork och förvarar av dartsna alltifrån mig, för så att mig står vid Patroclus och försvarar honom; hans död har tillfallit my hjärta, men hectoren finnas såsom en raging eld och handlar hans slag, utan att upphöra, för Jove, finnas bevilja nu honom en tid av triumfen.”,

Minerva finnas belåtet hos his att ha som namngav sig herself framför några av de andra gudarna. Därför hon lägger ork in i hans knä och skuldror, och görat honom såsom djärvt såsom en vilken, though körd av vilja för fluga, yet kommit igen och tugga, om den burken, den älskar så dearly mannens blood- som ens så är djärv såsom denna, hon görade honom såsom honom stod over Patroclus och kastade hans spjut. Nu det finnas bland Trojansen en karl som namngavs Podes, sonen av Eetion, som finnas både rikt och valiant. Hectoren höll honom i den mest höga hedern för honom finnas hans comrade och booncompanion; spjutet av Menelaus slogg denna karl i girdlen som var just såsom honom, hade inlämnad flight och gick rätt genom honom. Eftersända, Whereon han föll tungt, och den Menelaus sonen av Atreus ritade av hans kropp alltifrån Trojansen in i rang av hans egna folk.

Apollo gick fram till och med Hector och spurred alltså honom på till striden, i likenessen av den Phaenops sonen av Asius som bodde i Abydos och finnas som gynnades i allra högsta grad av allaa hector'sens gäster. I hans likeness sade Apollo, ”hectoren, vem av den Achaeans viljaskräcken du henceforwarden nu, som du har, quailed framför Menelaus som har någonsin finnas värderat dåligt såsom en soldat? Yet han har fick nu en corpse i väg från den ensamma Trojansen och har slain din egna riktiga comrade, en karl som är modig bland det foremost, den Podes sonen av Eetion.

Ett mörkt moln av griefen föll på Hector såsom honom hörde, och han görade hans väg till det clad fullt ut pansaret för framdelen. Thereon sonen av Saturn grep hans ljust tasselled aegis och dolda Ida i moln: han skickade forth hans blixtar, och his thunders, och såsom honom skakade hans aegis som han gav seger till Trojansen, och dirigerade Achaeansen.

Paniken finnas börjat vid Peneleos Boeotianen, för stunder som förvarar hans ansikte vänt någonsin in mot foen som han hade finnas hit med ett spjut på den övre delen av skuldran; ett spjut som kastades vid Polydamas, hade grazed toppen av bena, för Polydamas hade kommit fram till och med honom och slåget honom alltifrån slut hos handen. Alltså hectoren i nära combat slogg den Leitus sonen av nobla Alectryon i handen vid handleden och inaktiverade honom alltifrån att kämpa som var mer avlägsen. Han såg om honom i dismay som känner, som att aldrig igen honom wield spjutet i battle med Trojansen. Stundhectoren finnas i strävan av Leitus, Idomeneus slogg honom på breastplaten över hans nära bröstkorg nippeln; men spjutet som var pankt i axeln och Trojansen hurrade aloud. Avsåg Idomeneus för hectoren den alltså sonen av Deucalion såsom han finnas att stå på hans chariot och missade mycket smalt honom, men spjuthiten Coiranus, en anhängare och charioteer av Meriones som hade kommit med honom alltifrån Lyctus. Idomeneus hade vänstersida skeppen på fot och skade har afforded en great triumf till Trojansen, om Coiranus hade inte kört fort fram till och med honom, honom förade därför liv och räddningen till Idomeneus, men himself föll vid handen av den mordiska hectoren. För hectoren som slås honom på käken under örat; slutet av spjutet körde ut hans tänder och beskärer hans tunga i två bitar, så att han föll alltifrån hans chariot och lät reinsna att falla till marken. Meriones samlade upp dem alltifrån marken och fattade dem in i hans egna händer, honom sade alltså till Idomeneus, ”lekmannaa, till du återfår till skeppen, för dig måstar på ser att dagen finnas det mer långa nr ours.”,

denna Idomeneus lashed hästarna till skeppen, för skräck hade fattat håller på honom.

Ajax och Menelaus noterade hur Jove hade vände skalan i favör av Trojansen, och Ajax finnas först till pratar. ”Alas,” sade honom, ”en dumbom får ens ser att fadern Jove finnas hjälpa Trojansen. Allat deras vapen drabbar hemmet; nrämnet huruvida den finnas en modig karl eller en fegis, som hurls dem, allat likt för Jove hastigheter, eftersom ours faller varje av dem utan effekt. Och vår återkomst till joyen av våra vänner, som skar vad, skar alltså finnas mest bra både såsom avseenden som befriar kroppen, finnas grieving såsom dem, se hitherwards; för de skar ser till att ingenting kontrollen för burken nu den ruskiga händer av hectoren, och att han skar fling sig himself på våra skepp. Jag önskar, att någon skade går berätta sonen av Peleus genast, för mig tänker inte honom kan har, yet hörde den ledsna newsen som det mest dearest av hans vänner har stupat. Men jag kan ser inte en karl bland Achaeansen till att skicka, för dem, och deras chariots finnas likt som döljas i mörker. O-fadern Jove, lyfter detta moln alltifrån över sönerna av Achaeansen; göra heavenserene och låta oss att se; om du skar att vi perish, låter oss att falla hos någon hastighet vid dagsljus.”,

Fadern Jove hörde honom och hade medkänsla på hans tårar. Forthwith han förjagade molnet av mörker, så att solen lyste ut, och allat kämpa finnas avslöjat. Ajax som sägas alltså till Menelaus, ”blicken, Menelaus, och, om den Antilochus sonen av Nestor finnas alltjämt att bo, skickar honom till berättar genast Achilles som vid avlägset det mest dearest till honom av allat hans comrades har stupat.”,

Menelaus heeded hans ord och gick hans väg såsom ett lejon alltifrån en stockyard- som lejonet finnas trött av att anfalla karlarna och houndsna, som förvara vakten den hela natten genom, och vilja lät inte honom att kalasa på fettet av deras herd. I hans lust av kött han görar rakt hos dem, men i vain, för darts alltifrån stark händer assail honom, och bränna vilkna märken daunt honom för allat hans hunger, så i förmiddagen som han slinks sulkily bort gjorde ens så Menelaus mot hans vilja lämnar sorely Patroclus, i great skräck, lest Achaeansen att finnas drivande baksida i rout och lät honom att falla in i händer av foen. Han belastade Meriones, och tvåna Ajaxes som säger straitly, ”Ajaxes och Meriones, ledare av Argivesen, kommer ihåg nu indeed hur bra Patroclus finnas; han finnas någonsin alive artiga stunder, tål den i åtanke nu att han finnas dött.”,

Med denna Menelaus lämnade dem och att se rundar honom såsom keenly såsom en örn, vars syn som de säger, finnas mer intensiv, än det av någon emellertid hög annan bird- honom får finnas i heavensna, inte en hare, som springer burken undkommer honom, vid crouching under busken eller snår, för honom, skar swoop down på den, och görar ett slut av honom ens så, O Menelaus, gjorde din intensiva ögaspannrunda den mighty värden av dina anhängare till ser, om du attr kunde finner den alltjämt alive sonen av Nestor. Just nu Menelaus sågar honom på den extrema vänstersidan av battlen som hurrar på hans karlar och fett exhorting dem till striden. Menelaus gick fram till och med honom och sade, ”Antilochus, kommer här och lyssnar till ledsen news som var vilken mig, skade finnas indeed untrue. Du måstar ser med dina egna ögon, som heaven finnas överhopa calamity på Danaansen, och att ge seger till Trojansen. Patroclus har stupat, som finnas det mest modig av Achaeansen, och skar sorely Danaansen missar honom. Springa ögonblickligt till skeppen och berätta Achilles, det som han får kommit till räddningen kroppen, och tål den till skeppen. Hector har redan det. såsom för pansaret”,

Antilochus finnas slåget med fasa. På länge han finnas speechless; hans ögon tårades, och han attr kunde finner nrutterance, men han gjorde såsom Menelaus hade sagt, och satt springa av, så snart som han hade gett hans pansar till en comrade, Laodocus, som finnas wheeling hans hästar, rundar, stänger invid honom.

Således alltså, han springer weeping alltifrån fältet, till bär den dåliga newsen till den Achilles sonen av Peleus. Nor voren du, O Menelaus, minded till succour hans harassed comrades, när Antilochus hade vänstersida Pyliansen- och dem missade väldeliga honom, men han skickade dem nobla Thrasymedes, och himself återgick till Patroclus. Han kom att springa fram till och med tvåna Ajaxes, och sagt, ”jag har utsända Antilochus till skeppen till berättar Achilles, men rage mot Hector såsom han får, honom kan inte kommit, för honom kan inte strid utan pansaret. Vilken vilja finnas alltså vår mest bra plan som är både såsom avseenden som befriar, den döda och vår egna flykten alltifrån död amid battle-gråter av Trojansen?”,

Svarade Ajax, ”Menelaus, du har sagt väl: gör dig, alltså, och Meriones stoop ner, lyfter kroppen och tål den ut ur frayen, stund som oss, två bakom dig förvarar av hectoren och Trojansen, etta i hjärta såsom i namn och den långa erfarna kämpa sidan vid sidan med etta another.”,

denna Menelaus och Meriones fattade den döda karlen i deras famn och lyftte honom som var hög aloft med en great ansträngning. Den Trojan värden lyftte en hue, och skri bakom dem när de sågar Achaeansen tåla kroppen bort och flög efter dem gillar hounds som anfaller en sårad boar hos dasset av ett musikband av unga huntsmen. För en stund som houndsna flyger hos honom såsom fast dem, skade river honom i bitar, men han vänder nu och igen på dem i ett raseri som scaring och sprider dem inalles riktningar gjorde ens så, Trojansen för en stundavgift i en kropp och att drabba med svärdet och med de spjut pekade både sluten för ai, men när tvåna Ajaxes vände mot dem och som stod hos bayen, de skade den pale svängen, och nrkarlen vågade på pressen till striden som var mer avlägsen om det dött.

I detta klokt gjorde påfrestningen för två hjältar varje nerv till björnen kroppen till skeppen ut ur striden. Battlen raged rundar dem gillar fierce flammor som kindled när en gång utbredning gillar löpelden över en stad, och husen faller i att glo av dess bränna ens sådan finnas dånet och klampar av karlar, och hästar, som förföljde dem såsom dem, tålde Patroclus alltifrån fältet. Eller såsom mulåsnor, som lägger forth allat deras ork till dragning någon bjälke eller great bit av skeppvirke ner en grov berg-bana, och de flåsar och svettas såsom dem, går gjorde Menelaus och flåsar och svettas ens så, såsom de tålde kroppen av Patroclus. Bakom dem tvåna Ajaxes som stoutly ut hållas. Såsom någon wooded berg-sporre, som sträcker tvärsöver ett vanligt viljasvängvatten och checkar flödet ens av en great flod, nor finnas där någon ström som starkt nogt till rasten genom honom gjorde ens så ansiktet för två Ajaxes Trojansen och sternen tidvattnet av deras kämpa, fast de förvarade att hälla på in mot dem, och foremost bland dem som var allaa, finnas den Aeneas sonen av Anchises med den valiant hectoren. Såsom en flock av daws eller starlings falla till att skrika, och snacka när de ser en falcon, foe till mig skar små fåglar, kommer soaring nära dem, gjorde ens så den Achaean ungdommen lyfter en babel av skrin såsom dem fled framför Aeneas och hectoren som är unmindful av deras förutvarande prowess. I routen av Danaans mycket goodly pansaret föll rundan om trenchen, och av att kämpa det finnas nrslutet.

| Bok XVI | Homer | Bok XVIII |


Allaa rätter Reserved.Focusmm.com för copyright© 2008
Mediterranean Cruise | Turkey Travel | Greece Holidays | Cheap Italy Holidays | France Villas | Flights To Spain | Malta Hotel | Flights to Lebanon | Egypt Hotels | Tunisia Travel | Moroccon Villa

Bodrum Turkey | Istanbul Turkey | Flights to Turkey | Turkey Travel | Antalya Turkey | Turkey Hotel | Turkey Holiday | Marmaris Turkey