civilizations



Iliaden

vid Homer

Skriftliga 800 B.C.
Översatt vid Samuel Butler

| Bok I | Homer | Bok III |


Bok II


Nu de andra gudarna och de beväpnade krigarna på slättbygden som soundly sovades, men Jove finnas wakeful, för han finnas att tänka hur till hedrar till Achilles och förstört mycket folk hos skeppen av Achaeansen. Slutligen han deemed den skade finnas mest bra till skickar en liggadröm till konungen Agamemnon; så han anropade etta till honom, och sagt till den, ”ligga dröm, tillfalla skeppen av Achaeansen, in i tältet av Agamemnon och säga till som honom, ordet till ordet såsom jag bid nu dig. Berätta honom till får Achaeansen ögonblickligt under famn, för honom att fattar Troy. Det finnas mer lång splittrade counsels för nr bland gudarna; Juno har förade dem till her egna sinne och woebetides Trojansen.”,

Drömmen gick den hade när hörde dess budskap och sträckte snart skeppen av Achaeansen. Den sökte den Agamemnon sonen av Atreus och gjuter honom i hans tält som emballerades i en profound slumber. Den hovered över hans huvud i likenessen av Nestor, sonen av Neleus, som Agamemnon hedrade ovan allat hans councillors, och sade:-

”Du finnas att sova, son av Atreus; ettan, som har välfärden av hans värd och så mycket andra omsorg på hans skuldror, att skeppsdockan som his sovar. Höra mig genast, för I som kommas såsom en budbärare alltifrån Jove, som, fast han finnas inte nära, yet fattar tanke för dig och synd du. Han bids dig får Achaeansen ögonblickligt under famn, för dig att fattar Troy. Det finnas mer lång splittrade counsels för nr bland gudarna; Juno har förade dem över till her egna sinne och woebetides Trojansen hos händer av Jove. Komma ihåg detta, och när du waken ser att den undkommer inte dig.”,

Drömmen lämnade alltså honom, och han tänkte av saker den vore, till finnas väl inte utfört. Han tänkte det på den samma dag som han finnas till fattar staden av Priam, men han little kännde vad finnas i sinnet av Jove, som hade flera another denkämpade striden i affären som var lik för Danaans och Trojans. Alltså just nu han woke, med det gudomliga budskapet som ringer alltjämt i hans öron; så han satt upprätt och pålagt hans ny mjuka skjorta som så var befogad och och overen denna hans tunga kappa. Han band in hans sandaler på till hans comely fot och slung hans silver-studded svärd om hans skuldror; alltså han fattade den imperishable personalen av hans fader och sallied forth till skeppen av Achaeansen. Goddessgryningen wended nu her väg till vast Olympus som hon fick heralddag till Jove och till de andra immortalsna, och Agamemnon skickade criersna rundar till appellen folk i sammanträde; så de anropade dem, och folk samlade thereon. Men först han sammankallade ett möte av eldersna hos skeppet av den Nestor konungen av Pylos, och när de finnas monterat honom lade en listig counsel framför dem.

”My vänner,” sade honom, ”jag har hade en dröm alltifrån heaven i det dött av natten, och dess ansikte och figur liknade inga men Nestor's. Den hovered över my huvud, och sagt, ”du finnas att sova, son av Atreus; ettan, som har välfärden av hans värd och så mycket andra omsorg på hans skuldror, att skeppsdockan som his sovar. Höra mig genast, för mig finnas en budbärare alltifrån Jove, som, fast han finnas inte nära, yet fattar tanke för dig och synd du. Han bids dig får Achaeansen ögonblickligt under famn, för dig att fattar Troy. Det finnas mer lång splittrade counsels för nr bland gudarna; Juno har förade dem över till her egna sinne och woebetides Trojansen hos händer av Jove. Komma ihåg detta.”, Drömmen alltså vanished och jag awoke. Låtit oss nu, därför, arm sönerna av Achaeansen. Men den vilja finnas väl att jag att först låter dem, och till detta slut jag skar berättar dem till flugan med deras skepp; men gör dig som andra går omkring bland värden, och förhindra deras göra så. ”,

Han satt alltså ner, och Nestor prinsen av Pylos med alla sincerity och goodwill adresserade dem således: ”My vänner,” sade honom, ”prinsar och councillors av Argivesen, om någon annan karl av Achaeansen hade tillsagt oss härav drömmen som vi att har deklarerat den som är falsk och skade har hade ingenting till gör med den. Men han, som har sett den, finnas den foremost karlen bland oss; vi måstar därför satt om att få folk under famnar.”,

Med denna han anförde vägen alltifrån sammanträdet, och den annan sceptred konungron med honom i lydnad till ordet av Agamemnon; men det pressade folk eftersändar till hör. De myllrade gillar bin som sally alltifrån någon ihålig grotta och flit i otalig trängsel bland vårblommarna, bunched i knots och klungor; gjorde ens så den mighty mångfalden häller alltifrån skepp och tält till sammanträdet och spänner sig på denwatered shoren, stunder bland dem sprang löpeldryktet, budbärare av Jove som någonsin manar dem till foren. Således de samlade i en pell-mell av mad förvirring, och mullen groaned under klampa av karlar såsom folk sökte deras platser. Nio heralds gick att gråta omkring bland dem till stannar deras tumult och bid dem lyssnar till konungarna, till hos mest sen de finnas fått in i deras flera platser och upphört deras clamour. Alltså konungen Agamemnon steg och att hålla hans sceptre. Detta finnas arbetet av Vulcan, som gav den till Jove sonen av Saturn. Jove gav den till kvicksilver, banemannen av Argus, guiden och förmyndaren. Konungkvicksilver gav den till Pelops, den mighty charioteeren och Pelops till Atreus, herden av hans folk. Atreus när han dog, vänstersida den till Thyestes som var rik i flockar och Thyestes i hans sväng lämnade den till finnas tålt vid Agamemnon, som han fick finnas lorden av allaa Argos och av islesna. Luta alltså, på hans sceptre, han adresserade Argivesen.

”My vänner,” han sade, ”hjältar, tjänare av Mars, handen av heaven har finnas lagt tungt på mig. Grymma Jove gav mig hans solemn löfte att jag att sacken staden av Priam innan han återvände, men han har lekte mig som är falskt och finnas bidding nu mig går backar ingloriously till Argos med förlusten av mycket folk. Sådan finnas viljan av Jove, som har lagt flera en stolt stad i damm, såsom honom skar, yet lekmannaa andra, för hans kraft finnas ovan allat. Den skar finnas en ledsen tale hereafter som en Achaean värd, genast så great och valiant, battled i vain mot karlar som är mer få i nummer än sig själv; men såsom yet slutet finnas inte i syn. Tänka att Achaeansen och Trojansen har edsvuret till en solemn covenant, och, att de har finnas varje numrerade Trojansen vid rullen av deras householders och oss vid firmor av tio; tänka mer avlägsen att varje av våra firmor som önskas till har en Trojan householder till häller ut deras vin; vi finnas så väldeliga mer mycket i nummret som fullt flera en firma skade måster går utan dess kopp-bearer. Men de har i stadalliesna alltifrån andra platser, och den finnas dessa som hinder mig alltifrån att finnas som är i stånt till sacken den rika staden av Ilius. Nio av Jove år finnas gått; virke av våra skepp har ruttnat; deras tackla finnas det mer långa ljudnr. Våra fruar och små ser hemma anxiously för vårt komma, men arbetet, att vi kom hither till, har inte finnas gjort. Nu därför, låtit oss som är allaa, gör såsom mig säger: låta oss att segla baksida till vår egna jord, för oss att fattar inte Troy.”,

Med dessa ord som han flyttade hjärtorna av mångfalden som så var flera av dem såsom, kännde inte de listiga counselna av Agamemnon. De surged gillar fram och tillbaka vågarna av det Icarian havet, när easten, och south vind bryter alltifrån heavens moln till lashen dem; eller såsom när väster vinden sopar över ett fält av corn, och öronen bugar under spränga, ens så voren som de swayed såsom dem, flög med höga skrin in mot skeppen, och damm alltifrån under deras fot steg heavenward. De hurrade på varje som var annat till dragning skeppen in i havet; de rentvådde kanalerna framme av dem; de började fatta bort stannar alltifrån under dem, och welkinen ringde med deras glad skrin, så ivrig vore dem till återkomst.

Alltså väl Argivesen skade har återvänt efter en mode som finnas inte fated. Men Juno som sägas till Minerva, ”Alas, dottern av aegis-tåla Jove som är unweariable, att det Argives flugahemmet till deras egna jord över det breda havet och lämnar Priam och Trojansen härligheten av stillbilden som förvarar Helen, för vars skull som så är flera av Achaeansen, ha dött hos Troy, långt från deras hem? Gå omkring genast bland värden och prata ganska till dem, karl vid karlen, att de ritar inte deras skepp in i havet.”,

Minerva finnas slacken till gör inte her bidding. Ner hon darted alltifrån de översta summitsna av Olympus, och i ett ögonblick hon finnas hos skeppen av Achaeansen. Där hon gjuter Ulysses, kisar av Jove i counsel, att stå som är ensamt. Han hade inte såsom yet lade en hand på hans skepp, för honom finnas grieved och ledset; så hon gick slut fram till och med honom och sade, ”Ulysses, nobel son av Laertes, finnas dig som tillfaller, fling sig yourselves in i dina skepp och finnas av hemmet till din egna jord på så sätt? Vilja du lämnar Priam och Trojansen härligheten av stillbilden som förvarar Helen, för vars skull som så är flera av Achaeansen, ha dött hos Troy, långt från deras hem? Gå omkring genast bland värden och prata ganska till dem, karl vid karlen, att de ritar inte deras skepp in i havet.”,

Ulysses kännde rösten såsom det av goddessen: han flung hans kappa alltifrån honom och sätter av till körningen. Hans tjänare Eurybates, en karl av Ithaca, som serverade honom, fattade avgiften av kappan, whereon Ulysses gick rakt fram till och med Agamemnon och som mottog alltifrån honom hans ancestral imperishable personal. Med denna han gick omkring bland skeppen av Achaeansen.

När som helst han mötte en konung eller en chieftain, han stod vid honom och pratade honom ganska. ”Siren,” sade honom, ”denna flight finnas fegt och unworthy. Ställningen till din stolpe, och bid ditt folk förvarar dessutom deras platser. Du känner inte ännu det fulla sinnet av Agamemnon; han finnas låta oss, och ere långt viljabesök Achaeansen med hans displeasure. Vi finnas inte allat av oss hos rådet till hör vad han sade alltså; sköta den, lest han finnas ilsket och gör oss ett bus; för stoltheten av konungar finnas great, och handen av Jove finnas med dem.”,

Men när han kom tvärsöver någon gemensam karl, som finnas att väsnas, honom slogg honom med hans personal och rebuked honom och att säga, ”Sirrah, håller din fred och lyssnar till mer bra karlar än dig. Du finnas en fegis och en nrsoldat; du finnas inget heller i strid eller råd; vi kan inte allat finnas konungar; den finnas inte väl att det att finnas flera mästare; ettakarlen måstar finnas den supreme- ettakonungen som sonen av scheming av Saturn har till gett sceptren av sovereignty över dig som är alla.”,

Således masterfully han gick omkring bland värden, och folk skyndad baksida till rådet alltifrån deras tält och skepp med ett ljud såsom thunderen av surfar den kommer när att krascha ner på shoren, och det allaa havet finnas i en uproar.

Vilopausen fattade nu deras sittplatsar och som förvarade till deras eget flera platser, men Thersites pågick alltjämt wagging av hans lössläppt tunga en karl av flera ord och de unseemly; en monger av sedition, en railer mot allat vem finnas i befogenhet, som brydde inte vad han sade, så att han fick, sätter Achaeansen i en skratta. Han finnas den mest fula karlen av allat de som kom framför Troy- som bandy-var legged som var förlamad av ettafot, med hans två skuldror som rundades och hunched över hans bröstkorg. Hans huvud sprang fram till och med en punkt, men det finnas little hårstrå på toppen av den. Achilles och Ulysses avskydde honom som var mest dålig av allat, för den finnas med dem att han finnas mest mycket vilja inte till gruff; nu emellertid, med en shrill gnisslig röst han började överhopa hans missbruk på Agamemnon. Den disgusted Achaeansen finnas ilsket och, yet inga som, mer mindre han förvarade på brawling och bawling hos sonen av Atreus.

”Agamemnon,” han grät, ”vad ails dig nu, och vilken mer mycket du önskar? Dina tält finnas fyllt med brons, och med befogade kvinnor, för, när som helst vi fattar en stad, vi ger dig hackan av dem. Skade dig har yet mer mycket guld som var vilket någon Trojan, finnas till ger dig såsom en ransom för hans son, när I, eller en annan Achaean har fattat honom fången? eller finnas den någon ung flicka till skinnet och lögnen med? Den finnas inte väl att du, härskaren av Achaeansen, att förar dem in i sådan misär. Weakling fegisar, kvinnor i stället för karlar som läts oss att segla hemmet, och att lämna denna fellow här hos Troy till stewen i hans egna meeds av hedern och att uppdaga huruvida vi, finnas av någon service till honom eller nr. Achilles finnas en mycket mer bra karl, än han finnas och ser honom har hur behandlade honom som robbing honom av hans pris och förvarar den himself. Achilles fattar den meekly och visar nrstrid; om han, sonen av Atreus, du skade förolämpar aldrig igen honom.”,

Således railed Thersites, men Ulysses gick fram till och med honom och rebuked genast honom sternly. ”Checka din glib tunga, Thersites,” sagt finnas, ”och babbla inte ett mer avlägsen ord. Chide inte med prinsar, när som du har inga till baksida dig. Det finnas nrvilercreaturen som kommas framför Troy med sönerna av Atreus. Tappa detta snackar om konungar och heller revile dem nor förvarar harping om att gå hemmet. Vi känner inte ännu hur saker finnas att tillfalla finnas, nor huruvida Achaeansen finnas till återkomst med bra framgång eller ondska. Våga hur dig giben hos Agamemnon, därför att Danaansen har awarded honom så flera pris? Jag berättar dig, därför och den att är väl att, om jag fångar igen dig att prata sådan nonsense, jag skar förverkar my egna huvud och finnas heller mer mycket anropad fader för nr av Telemachus, eller jag skar fattar dig, river av dig stark naket och piskan dig ut ur sammanträdet, till du går blubbering tillbaka till skeppen.”,

denna han bankar honom med hans personal om baksidaen och skuldrorna, till han tappade och föll en-weeping. Den golden sceptren lyftte ett blodigt weal på his backar, så han satt ner frightened, och i pina som ser foolish såsom han, torkade tårarna alltifrån hans ögon. Folk finnas ledset för honom, yet de skrattade heartily, och ettan skade att vända sig till hans granne som säger, ”Ulysses har gjort flera en bra sak, ere nu i strid och råd, men honom gjorde aldrig Argivesen en mer bra sväng, än honom slutade när denna fellows mun alltifrån mer avlägsen prating. Han skar ger konungarna nr som är mer mycket av hans insolence.”,

Sade således folk. Alltså Ulysses ro, sceptre i hand, och Minerva i likenessen av en herald bade folk finnas alltjämt, som de, som finnas av avlägset, fick hör honom och anser, hans råd. Han därför med alla sincerity och goodwill adresserade dem således:-

”Konungen Agamemnon, Achaeansen finnas för att göra dig ettord bland alla mankind. De glömmer löftet som de görade dig, när de sätter ut alltifrån Argos, det du att inte återkomst, till du hade sacked staden av Troy, och, gillar barn eller widowed kvinnor, de porlar och skade satt av homeward. Riktigt den finnas att de har hade möda som är nog till finnas disheartened. En karl skaver hos att måste stannar i väg från hans fru ens för en enda månad, när han att vara igång shipboard, hos mercyen av vind och havet, men den finnas nu nio långa år som vi har finnas förvarat här; Jag kan inte, klandrar därför Achaeansen, om de vänder restive; alltjämt vi att finnas shamed, om vi går tomt efter så långt för hem en stay- därför, my vänner, finnas patienten, yet ett little mer lång, som vi får, lärar huruvida de riktiga prophesyingsna av den Calchas voren som är falska eller.

”Allat vem har sedan perished måstar inte kommer ihåg såsom though den finnas igår eller dagen framför, hur skeppen av den Achaeans voren som fördröjdes i Aulis när vi, att vara igång vår väg hither till fabrikatkriget på Priam och Trojansen. Vi finnas den spännde rundan om en fountain som erbjuder hecatombs till gudarna på deras heliga altare, och det finnas ett bötert hyvel-träd alltifrån under vilket där welled en ström av rent vatten. Alltså vi sågar en prodigy; för Jove som skickades en fearful serpent ut ur marken, med blodröda skamfläckar på dess baksida och den darted alltifrån under altaret på till hyvel-trädet. Nu det finnas en grubbla av unga gråsparvar som ganska var liten, på den översta boughen som ut inalles kikar alltifrån under löven, åtta, och deras mor, som hatched dem, görade nio. Serpenten åt de dåliga cheeping sakerna, stunder som den gammala fågeln flög om att sörja her små; men serpenten kastade hans spolar om henne, och fångat henne vid vingen såsom hon finnas att skrika. Alltså när han hade den åt både gråsparven, och her unge, guden, som hade utsänt honom, görade honom att bli en skylt; för sonen av scheming Saturn vände honom in i stenen, och vi stod där att undra hos det som var vilken, hade kommit till passeranden. Se alltså, att ett sådan fearful portent hade brutet i på våra hecatombs, Calchas deklarerade forthwith till oss oraklen av heaven. ”Varför, Achaeans,” sade honom, ”finnas dig som således var speechless? Jove har utsänt oss denna skylt som är långa, i att komma och som är långa, ere den finnas fullgjort, fast dess fame att mest sen för någonsin. Såsom serpenten åt de åtta fledglingsna, och gråsparven, som hatched dem, vilkna fabrikat nio, att så oss kämpar nio år hos Troy, men i tiondelen att fattar staden.”, Detta finnas vad han sade, och nu den finnas allat komma som är riktigt. Stanna här, därför, alla av dig, till vi fattar staden av Priam. ”,

detta Argivesen som lyftas en shout, till skeppen ringde igen med uproaren. Nestor riddare av Gerene, adresserade alltså dem. ”Skam på dig,” han grät, ”till stannar prata här gillar barn, när dig att strid gillar karlar. Finnas var våra covenants nu och var ederna som vi har fattat? Att våra counsels finnas flung in i elden, med våra dricka-offerings och righthandsna av gemenskapen där vi har putt vår tillit? Vi förspiller vår tid i ord, och för allat vårt prata här att finnas det mer avlägsna nr eftersändar. Ställning därför, son av Atreus, vid ditt egna steadfast ändamål; anföra på Argivesen till battlen och lämna denna näve av karlar till för att ruttna, som planen och planen i vain, återfår till till Argos, ere de har lärade Jove finnas huruvida riktigt eller en lögnare. För den mighty sonen av Saturn lovade väl att vi att lyckas, när vi det Argives satte seglet till förar död och förstörelse på Trojansen. Han visade oss fördelaktigt tecken, genom att exponera hans blixt på våra righthands; därför låtit inga att göra haste till att gå, till han har först som liggas med frun av någon Trojan och avenged mödan och sorgen som han har lidit för skull av Helen. Ändå om någon karl finnas i sådan haste till, finnas hemma igen, låtit honom lägga hans hand till hans skepp som han får möte hans doom i synen av allat. Men o-konungen, anser och ger örat till my counsel, för ordet som jag säger får finnas inte försummat lätt. Dela dina karlar, Agamemnon, in i deras flera tribes och clans, som clans och tribes får ställningen vid och hjälper ettan another. Om du gör denna, och om Achaeansen lyder dig, du skar kommer på vem, både chiefs och befolkar, finnas modigt, och vem finnas fegisar; för de skar vie mot det annat. Således du att lärar dessutom huruvida den finnas genom counselna av heaven, eller fegheten av karlen, som du att, missar till fattar staden.”,

Och svarade Agamemnon, ”Nestor, du har igen outdone sönerna av Achaeansen i counsel. Skade vid Fader Jove, Minerva, och Apollo, som jag hade bland dem mer mycket sådan councillors för tio, för staden av konungen Priam skade alltså snart nedgången under vår händer, och vi att sacken den. Men sonen av Saturn afflicts mig med gagnlösa wranglings och strife. Achilles och jag finnas quarrelling om denna flicka, i vilket ämne som jag finnas det först till förnärmar; om vi kan, finnas av ettasinne igen, förstörelsen för staven för Trojans vilja inte av för en dag. Få därför din förmiddagmeal, att våra värdar förenar i strid, nu. Whet väl dina spjut; se väl till rekvireringen av dina sköldar; ge bra fodrar till dina hästar och se dina chariots noga över, som vi får battle livelongdagen; för vi att har nrvilopaus, inte för ett ögonblick, till natten faller till delen oss. Musikbanden, som tål dina sköldar, att finnas vått med svettas på dina skuldror, din händer att weary på dina spjut, dina hästar att imma framme av dina chariots, och, om jag ser någon karl shirking striden, eller försöka till förvarar ut ur den hos skeppen, det att finnas nrhjälp för honom, men han att finnas en prey till hundar och vultures.”,

Således han pratade, och Achaeansen röt applåd. Såsom vågarna springa högt framför spränga av den south vinden och bryta när på någon upphöjd headland som rusar mot den och buffeting den, utan att upphöra, såsom stormarna alltifrån varje fjärdedel köra dem, gjorde ens så Achaeansen stiger och skyndar inalles inriktningar till deras skepp. Där de tände deras eldar hos deras tält och fick middagen som erbjuder offra varje karl till ettan eller som var annan av gudarna, och bedja varje av dem, att han fick, bo till kommit ut ur striden. Agamemnon konung av karlar, offrade engammal tjur för fett till den mighty sonen av Saturn och bjöd prinsarna och eldersna av hans värd. Först han bad Nestor och konungen Idomeneus, alltså tvåna Ajaxes och sonen av Tydeus, och sixthly Ulysses, kisar av gudar i counsel; men Menelaus kom av hans eget beviljar, för honom kännde hur upptaget hans broder finnas alltså. De stod rundan tjuren med korn-mealen i deras händer, och badjad Agamemnon, att säga, ”Jove, mest mycket härligt som är supreme, som mest dwellest i heaven och mest ridest på storm-molnet, anslaget, som solen får inte, gå ner, nor nattnedgången, till palatset av Priam finnas lagt lågt, och dess grindar finnas förtärt med eld. Bevilja att my svärd får pierce skjortan av hectoren om hans hjärta, och att fullt flera av hans comrades får tuggan damm såsom dem falla att dö rundar honom.”,

Således han badjad, men sonen av Saturn skade fullgör inte hans bön. Han accepterade offra, yet inga det mer mindre ökade deras möda ständigt. När de hade gjort bedja och att strila korn-mealen på offret, de ritade baksida dess huvud som avlivades den och flayed alltså, den. De klipper ut lår-benar, emballerat dem rundan i två lagrar av fett och satte bitar av raw kött på toppen av dem. Dessa som de brännde på de rämnade journalerna av vedträt, men de spottade de inward kött och höll dem i flammorna till kocken. När lår-benar den brännde voren, och de hade smakade de inward kött, dem beskärer den upp lilla vilopausen, lägger bitarna på spott, roasted dem, till de finnas gjort, och ritade dem av; alltså när de hade avslutade deras arbete, och kalasa finnas berett, de åt den, och varje karl hade hans fulla aktie, så att den allaa voren tillfredsställde. Så snart som de hade hade nogt till äter och dricker, Nestor, riddare av Gerene, började till pratar. ”Konungen Agamemnon,” sade honom, ”låta oss inte att stanna prata här nor finnas slacken i arbetet som heaven har putt in i vår händer. Låta heraldsna att sammankalla folk till samlar hos deras flera skepp; vi skar går alltså omkring bland värden, det som vi får börjar att kämpa genast.”,

Således han pratade, och Agamemnon heeded hans ord. Han skickade genast criersna rundar till appellen folk i sammanträde. Så de anropade dem, och folk samlade thereon. Chiefsna om sonen av Atreus väljar deras karlar, och marshalled dem, stunder Minerva gick bland dem som håller her obetalbara aegis som känner heller ålder nor död. Alltifrån den det vågde tassels för en ett hundra av rent guld, allat deftly vävt och varje av dem värda oxen för en ett hundra. Med denna hon darted furiously everywhere bland värdarna av Achaeansen som manar dem, eftersända och lägger courage in i hjärtan av varje, så att han fick strid och battle, utan att upphöra. Således kriget blev mer sweeter i deras ögon ens än återvända hemmet i deras skepp. Såsom någon great skogsbrand finnas när raging på en bergtopp, och dess lampa finnas sett afar, ens för dem marscherade glimtet av deras pansar som exponeras upp in i firmamenten av heaven.

De finnas gillar great flockar av gäss, eller kranar eller svanar på slättbygden om vattenen av Cayster, som vingen deras väg hither och thither som glorying i stoltheten av flighten och gråter såsom dem, avgör, till fenen finnas alive med deras skrika. Gjorde ens således deras tribes häller alltifrån skepp och tält på till slättbygden av Scamanderen, och marken ringde såsom mässing under foten av karlar och hästar. De stod såsom tjockt på blomma-bespangledfältet såsom löv som bloom i sommar.

Såsom otaliga myller av flugor buzz kring en herdsmans homestead i tiden av våren pailsna finnas när som drenched med mjölk, gjorde ens så på det Achaeans myllret till slättbygden till avgiften Trojansen och förstör dem.

Chiefsna disponerade deras karlar denna väg, och det framför striden började och att formulera dem såsom lätt såsom goatherds formulerar ut deras flockar, när som de har fådd blandad stundutfodring; och bland dem gick konungen Agamemnon, med ett huvud och ett ansikte gilla Jove lorden av thunder, en midja gillar Mars och en bröstkorg som är sådan av Neptune. Såsom någon great tjur som lords den över herdsna på slättbygden, gjorde ens så det Jove fabrikatet sonen av den Atreus ställningen som var peerless bland mångfalden av hjältar.

Och nu, o-Muses, dwellers i mansionsna av Olympus, berättar mig att för dig finnas goddesses och finnas inalles platser, så att du ser allaa saker, stunder som vi känner idelt vid rapporten, som finnas chiefsna och prinsarna av Danaansen? Såsom för de gemensamma soldaterna de finnas, så att jag attr kunde inte namn varje enda av dem, though som jag hade tiotungor, och fast my röst missade inte och my hjärtavore av brons inom mig, om inte dig, Olympian Muses för O, döttrar av aegis-tåla Jove, vore till recounten dem till mig. Ändå jag skar berättar kaptenerna av skeppen och den allaa flottan ihop.

Peneleos, Leitus, Arcesilaus, Prothoenor och Clonius vorekaptener av Boeotiansen. Dessa vore dem som bodde i Hyria och rocky Aulis, och som höll Schoenus, Scolus och highlandsna av Eteonus, med Thespeia, Graia och den befogade staden av Mycalessus. De höll dessutom Harma, Eilesium och Erythrae; och de hade Eleon, Hyle och Peteon; Ocalea och den starka fortressen av Medeon; Copae, Eutresis och Thisbe spöka av duvor; Coronea och hagarna av Haliartus; Plataea och Glisas; fortressen av Thebes det mer mindre; heliga Onchestus med dess famous dunge av Neptune; Arne som är rik i vineyards; Midea, sacred Nisa och Anthedon på havet. Alltifrån dessa det kom femtio skepp, och i varje det finnas en ett hundra och tjugo unga karlar av Boeotiansen.

Ascalaphus och Ialmenus, söner av Mars, anförde folk som bodde i Aspledon och Orchomenus realmen av Minyas. Astyoche en nobel maiden tålde dem i huset av skådespelaresonen av Azeus; för hon hade gått med Mars secretly in i en övre kammare, och han hade legat med henne. Med dessa det kom trettio skepp.

Den Phoceans voren anförde vid Schedius och Epistrophus, söner av mighty Iphitus sonen av Naubolus. Dessa vore dem som höll Cyparissus, rocky Pytho, heliga Crisa, Daulis och Panopeus; dem dessutom, som bodde i Anemorea och Hyampolis, och om vattenen av floden Cephissus och Lilaea vid vårarna av Cephissusen; med deras chieftains kom forty skepp, och de marshalled krafterna av Phoceansen, den vilkna voren som posterades bredvid Boeotiansen, på deras vänstersida.

Ajax flottasonen av Oileus, befallde Locriansen. Han finnas inte så great nor nästan så great, såsom Ajax sonen av telamonen. Han finnas little karlen, och hans breastplate finnas görat av linen, men i bruk av spjutet som han excelled den allaa Hellenesen och Achaeansen. Dessa bodde i Cynus, Opous, Calliarus, Bessa, Scarphe, befogade Augeae, Tarphe och Thronium om floden Boagrius. Med honom det kom forty skepp av Locriansen som bor utanför Euboea.

Den fierce Abantesen höll Euboea med dess städer, Chalcis, Eretria, Histiaea som var rik i vines, Cerinthus på havet och denperched staden av Dium; med dem vore dessutom karlarna av Carystus och Styra; Elephenor av rasen av Mars finnas i kommando av dessa; han finnas son av Chalcodon och chiefoveren den allaa Abantesen. Med honom de kom, flotta av fot, och slitage deras hårstrå som är långt bakom, modiga krigare, som skade någonsin, strävar till tåren öppnar corsletsna av deras foes med deras långa askgrå spjut. Av dessa det kom femtio skepp.

Och dem, som höll den starka staden av Athens, folk av great Erechtheus, som finnas fött av jorden sig själv, bara Joves dotter, Minerva som vårdas honom och etableras honom hos Athens i her egna rika sanctuary. Där året vid året, de Athenian ungdommarna worship honom med offrar av tjurar och baggar. Dessa voren befallde vid Menestheus, son av Peteos. Att bo för nrkarl attr kunde jämbördigt honom i marshallingen av chariots och fotsoldater. Nestor attr kunde den ensamma rivalen honom, för honom finnas mer gammal. Med honom det kom femtio skepp.

Ajax förade tolv skepp alltifrån Salamis och posterade dem alongside de av atheniansna.

Karlarna av Argos, igen och de som höll murarna av Tiryns, med Hermione och Asine på gulfen; Troezene, Eionae och vineyardjordarna av Epidaurus; de Achaean ungdommarna, moreover, som kom alltifrån Aegina och Mases; dessa voren anförde vid Diomed av det högt battle-gråter och den Sthenelus sonen av famed Capaneus. Med dem i kommando finnas Euryalus, son av konungen Mecisteus, son av Talaus; men Diomed finnas chiefen över dem som var allaa. Med dessa det kom eighty skepp.

De som höll den starka staden av Mycenae, rika Corinth och Cleonae; Orneae, Araethyrea och Licyon, Adrastus reigned var av gammalt; Hyperesia, höga Gonoessa och Pellene; Aegium och allaa kust-landar rundan om Helice; dessa skickade skepp för en ett hundra under kommandot av konungen Agamemnon, son av Atreus. Hans kraft finnas avlägset både mest böter och mest mycket talrikt, och i deras midst finnas konungen himself, allat härligt i hans pansar av gleaming bronze- foremost bland hjältarna, för honom finnas den mest greatest konungen och hade mest mycket karlar under honom.

Och de, som bodde i Lacedaemon, ligga som är lågt bland kullarna, Pharis, Sparta, med Messe spöka av duvor; Bryseae, Augeae, Amyclae och Helos på havet; Laas moreover och Oetylus; dessa voren anförde vid Menelaus av det högt battle-gråter, brodern till Agamemnon, och av dem det finnas sixty skepp som upp ifrån varandra ritades alltifrån andra. Bland dem gick Menelaus himself, starkt i zeal som manar hans karlar till striden; för han longed till avenge mödan och sorgen som han hade lidit för skull av Helen.

Karlarna av Pylos och Arene och Thryum finnas var forden av floden Alpheus; starka Aipy, Cyparisseis och Amphigenea; Pteleum, Helos och Dorium, musesna mötte var Thamyris och stilled hans minstrelsy för någonsin. Han finnas att återvända alltifrån Oechalia, var bodde Eurytus och reigned och skröt att han skade surpass ens musesna, döttrar av aegis-tåla Jove, om de att sjunger mot honom; whereon de finnas ilsket och lemlästade honom. De robbed honom av hans gudomliga kraft av sången, och thenceforth han attr kunde strejk det mer mycket lyrenr. Dessa voren befallde vid Nestor, riddare av Gerene, och med honom det kom ninety skepp.

Och de, som höll Arcadia, under det höga berget av Cyllene som var nära tomben av Aepytus, folk kämpar var handen till handen; karlarna av Pheneus dessutom och Orchomenus som är rik i flockar; av Rhipae, Stratie och bleak Enispe; av Tegea och mässan Mantinea; av Stymphelus och Parrhasia; av dessa den konungAgapenor sonen av Ancaeus finnas commanderen, och de hade sixty skepp. Flera Arcadians, bra soldater, inkom varje av dem, men Agamemnon gjuter dem skeppen i vilket till kor havet, för dem finnas inte folk som ockuperade deras affärsrörelse på vattenen.

Karlarna, moreover, av Buprasium och av Elis, så mycket av den såsom finnas bifogat emellan Hyrmine, Myrsinus på seaen-shore, klippan Olene och Alesium. Dessa hade fyra ledare, och varje av dem hade tioskepp, med flera Epeans ombord. Deras kaptener finnas Amphimachus och Thalpius- etta, sonen av Cteatus och den annan, av Eurytus- som var både av rasen av skådespelaren. Två andra finnas Diores, son av Amarynces och Polyxenus, son av konungen Agasthenes, son av Augeas.

Och de av Dulichium med de sacred Echinean öarna, som bodde utanför havet av Elis; dessa voren anförde vid Meges, kisar av Mars och sonen av valiant Phyleus som var dear till Jove, som quarrelled med hans fader, och tillföll avgör i Dulichium. Med honom det kom forty skepp.

Ulysses anförde den modiga Cephalleniansen, som höll Ithaca, Neritum med dess skogar, Crocylea, rugged Aegilips, Samos och Zacynthus, med mainlanden dessutom som finnas över mot öarna. Dessa voren anförde vid Ulysses, kisar av Jove i counsel, och med honom det kom tolv skepp.

Thoas son av Andraemon, befallde Aetoliansen, som bodde i Pleuron, Olenus, Pylene, Chalcis vid havet och rocky Calydon, för den great konungen som Oeneus hade nu nrsöner som bor och finnas sig som var död, såsom finnas dessutom golden-haired Meleager, som hade finnas satt över Aetoliansen till finnas deras konung. Och med Thoas det kom forty skepp.

Den famous spearsman Idomeneusen anförde cretansna, som höll Cnossus, och denwalled staden av Gortys; Lyctus dessutom, Miletus och Lycastus som ligger på kritan; de populous städerna av Phaestus och Rhytium, med den annan befolkar det som bos i ett hundrastäderna av Crete. Allaa dessa voren anförde vid Idomeneus och vid Meriones, kisar av mordiska Mars. Och med dessa det kom eighty skepp.

Tlepolemus son av Hercules, ett både modigt för karl och stort av kroppsstorlek, förat nio skepp av lordly krigare alltifrån Rhodes. Dessa som bos i vilkna Rhodes, finnas splittrat bland de tre städerna av Lindus, Ielysus och Cameirus, som ligger på kritan. Dessa voren befallde vid Tlepolemus, son av Hercules vid Astyochea, som han hade burit av alltifrån Ephyra, på floden Selleis som sacking efter flera städer av valiant krigare. När Tlepolemus odlade upp, han avlivade hans faderfarbror Licymnius, som hade finnas en famous krigare i hans tid, men finnas alltså åldrats. På denna han byggde sig himself en flotta, samlade great följa och fled utanför havet, för honom finnas hotat vid de andra sönerna och grandsonsna av Hercules. Efter en voyage. under vilket han led great hardship, honom kom till Rhodes, var folk som delades in i tre gemenskaper, enligt deras tribes och voren som älskades dearly vid Jove, lorden, av gudar och karlar; wherefore som sonen av Saturn duschade ner great riches på dem.

Och Nireus förade tre skepp alltifrån Syme- Nireus, som finnas den mest handsomest karlen, som kom upp under Ilius av den allaa Danaansen efter sonen av Peleus-, men honom finnas en karl av nrsubstans, och hade bara litet följa.

Och de, som höll Nisyrus, Crapathus, och Casus, med Cos, staden av Eurypylus och de Calydnian öarna som var dessa voren, befallde vid Pheidippus och Antiphus, två söner av konungen Thessalus sonen av Hercules. Och med dem det kom trettio skepp.

De igen vem höll Pelasgic Argos, Alos, Alope och Trachis; och de av Phthia och Hellas jorden av befogade kvinnor, som hette Myrmidons, Hellenes och Achaeans; dessa hade femtio skepp, over vilkna Achilles finnas i kommando. Men de fattade nu nrdel i kriget, inasmuch såsom det finnas nretta till marshalen dem; för Achilles som stannades vid hans skepp som var rasande om förlusten av flickan Briseis, som han hade fattat alltifrån Lyrnessus hos hans egna great risk, när han hade sacked Lyrnessus och Thebe och hade overthrown Mynes och Epistrophus, söner av konungen Evenor, son av Selepus. För her skull Achilles finnas grieving alltjämt, men, ere långt han finnas igen till, förenar dem.

Och de, som höll Phylace och de flowery ängarna av Pyrasus, sanctuary av Ceres; Iton modern av får; Antrumen på havet och Pteleum, som ligger på gräset, landar. Av dessa modiga Protesilaus hade finnas kaptenstunder som han finnas yet alive, men han finnas nu att ligga under mullen. Han hade vänstersida en fru bakom honom i Phylace till tåren her kinder i sorg, och hans hus finnas bara halvan som avslutades, för honom, finnas slain vid skutta för Dardanian krigarestunder som var foremost av Achaeansen på jorden av Troy. Alltjämt fast hans folk sörjde deras chieftain, de finnas inte utan en ledare, för Podarces, av rasen av Mars, marshalled dem; han finnas sonen av Iphiclus som var rik i får, som finnas sonen av Phylacus, och han finnas den egna brodern till Protesilaus som bara var mer ung, Protesilaus som genast finnas det mer gammala och mer mycket valiant. Så folk finnas inte utan en ledare, fast de sörjde honom som de hade borttappadt. Med honom det kom forty skepp.

Och de, som höll Pherae vid den Boebean insjön, med Boebe, Glaphyrae och den populous staden av Iolcus, dessa med deras vore för elva skepp anförde vid Eumelus, sonen av Admetus, som Alcestis tålde till honom som var mest loveliest av döttrarna av Pelias.

Och de, som höll Methone, och Thaumacia, med Meliboea och rugged Olizon som var dessa voren, anförde vid den skilful archeren Philoctetes och de hade sju skepp, varje med femtio oarsmen som var allaa av dem bra archers; men Philoctetes finnas att ligga i great pina i ön av Lemnos, sönerna av Achaeansen lämnade var honom, för honom hade finnas bitit vid en giftig vattenorm. Där han lägger sjukt och ledset, och fullt gjorde snart Argivesen som koms till fröken honom. Men hans folk, fast de kännas hans förlustvore som inte var leaderless, för Medon, den bastard sonen av Oileus vid Rhene, sätter dem i uppbåd.

De igen, av Tricca och den stony regionen av Ithome och dem, som höll Oechalia, staden av Oechalian Eurytus som var dessa voren, befallde vid de två sönerna av Aesculapius som var kompetent i konsten av att läka, Podalirius och Machaon. Och med dem det kom trettio skepp.

Karlarna, moreover, av Ormenius och vid fountainen av Hypereia, med de, som höll Asterius och de vita krönen av Titanus som var dessa voren, anförde vid Eurypylus, sonen av Euaemon, och med dem det kom forty skepp.

De, som höll Argissa och Gyrtone, Orthe, Elone och den vita staden av Oloosson, av dessa modiga Polypoetes finnas ledare. Han finnas sonen av Pirithous, som finnas sonen av Jove himself, för Hippodameia tålde honom till Pirithous på dagen han fattade när som hans hämnd på de shaggy bergsavagesna, och körde dem alltifrån Mt. Pelion till Aithicesen. Men Polypoetes finnas inte sjötungan i kommando, för med honom finnas Leonteus, av rasen av Mars, som finnas son av Coronus, sonen av Caeneus. Och med dessa det kom forty skepp.

Guneus förade två och tjugo skepp alltifrån Cyphus, och han finnas följt vid Enienesen, och den valiant Peraebien, som bodde om wintry Dodona, och hållit jordarna rundar den lovely floden Titaresius som är vilken skickar dess vatten in i Peneusen. De mingle inte med silvereddiesna av Peneusen, men flöde på toppen av dem gillar olja; för Titaresiusen finnas en förgrening av fruktan Orcus och av floden Styx.

Av Magnetesen den Prothous sonen av Tenthredon finnas commanderen. De finnas dem som bodde om floden Peneus och Mt. Pelion. Prothous flotta av fot, finnas deras ledare, och med honom det kom forty skepp.

Sådan vore chiefsna och prinsarna av Danaansen. Vem alltså, o-Muse, finnas det foremost, huruvida karl eller häst, bland de som följde efter sönerna av Atreus?

Av hästarna de av sonen av Pheres finnas vid avlägset det mest böter. De finnas drivande vid Eumelus och vore såsom flotta såsom fåglar. De finnas av den samma åldern och färgen och matchade helt i höjd. Apollo av silverpilbågen, hade bred dem i Perea- som var både av dem märrar och ruskigt såsom Mars i battle. Av karlarna Ajax, son av telamonen, finnas mycket det foremost så långt såsom Achilless ilska som varades, för Achilles, excelled honom väldeliga, och han hade dessutom mer bra hästar; men Achilles finnas nu att hålla aloof hos hans skepp vid skäl av hans gräl med Agamemnon, och hans folk passerade deras tid på havshoren som kastar disketter eller inriktar med spjut hos ett märke och i bågskytte. Deras hästar stod varje vid hans egna chariot, champing lotus och wild celery. Chariotsvoren housed under täckmantel, men deras ägare, för brist av ledarskap, wandered hither och thither om värden och gick inte forth till striden.

Marscherade således värden gillar en förtära eld, och mullen groaned under dem lorden av thunder finnas ilsket och lashes när som jorden om Typhoeus bland Arimien, dem säger var Typhoeus lögner. Gjorde ens så mullstönet under dem såsom dem sped över slättbygden.

Och nu irisen, flotta såsom vinden, finnas utsänt vid Jove till berättar den dåliga newsen bland Trojansen. De finnas uppsamlat i sammanträde, gammalt, och ungt, hos Priams grindar och irisen kom slut fram till och med Priam som pratar med rösten av Priams son Polites, som som finnas flotta av fot, finnas posterat såsom watchmanen för Trojansen på tomben av gammala Aesyetes, till blicken ut för any sally av Achaeansen. I hans likeness irisen pratade och att säga, ”gubben, dig pratar overksamt, såsom i tid av fred, stundkriget finnas hos handen. Jag har finnas i flera en battle, men aldrig yet en sådan värd för såg såsom finnas avancera nu. De finnas korsa slättbygden till angrepp staden såsom tjockt såsom löv eller såsom sandsna av havet. Hector mig belastar dig ovan allaa andra, gör såsom mig säger. Det finnas flera allies dispersed om staden av Priam alltifrån avlägsna platser och att prata diverstungor. Låta varje chief att ge beställningar till hans egna folk som strängt sätter dem i uppbåd och forth anför dem till battlen., därför”,

Således hon pratade, men hectoren kännde, att den finnas goddessen, och skrotade genast sammanträdet. Karlarna flög till famnen; allaa den öppnade grindvoren och folk thronged genom dem, häst och fot, med klampa såsom av en great mångfald.

Nu det finnas en hög hög framför staden som stiger vid honom på slättbygden. Karlar anropar den Batieia, men gudarna känner att den finnas tomben av lithe Myrine. Här Trojansen och deras allies delade deras krafter.

Priams son, great Hector av den gleaming hjälmen, befallde Trojansen, och med honom voren ordning vid avlägset det mer högre nummret och mest valiant av de som finnas längta frayen.

Den Dardanians voren anförde vid modiga Aeneas, som Venus tålde till Anchises, när henne, goddess, fast hon finnas, hade legat med honom på bergsluttningarna av Ida. Han finnas inte ensamt, för med honom voren de två sönerna av Antenor, Archilochus och Acamas, både kompetent inalles konsterna av kriget.

De, som bodde i Telea under de mest låga sporrarna av Mt. Ida, karlar av substans, som dricker de limpid vattenen av Aesepusen, och finnas av dessa Trojan blood- vore, anförde vid den Pandarus sonen av Lycaon, som Apollo hade lärat till användning pilbågen.

De, som höll Adresteia och jorden av Apaesus, med Pityeia och dessa höga berget av Tereia- voren, anförde vid Adrestus och Amphius, vars breastplate finnas av linen. Dessa vore sönerna av Merops av Percote, som excelled inalles sorter av spådomen. Han berättade dem att inte till medverka i kriget, men de gav honom nrheed, för fate lured dem till förstörelse.

De, som bodde om Percote, och Practius, med Sestos, Abydos och dessa Arisbe- voren anförde vid Asius, sonen av Hyrtacus, en modig commander- Asius, sonen av Hyrtacus, som hans kraftfulla mörka bayfålar, av husdjursrasen, som kommer alltifrån floden Selleis, hade förat alltifrån Arisbe.

Hippothous anförde tribesna av Pelasgian spearsmen, som bodde i fertila Larissa- Hippothous, och Pylaeus av rasen av Mars, två söner av Pelasgianen Lethus, son av Teutamus.

Acamas och krigaren Peirous befallde Thraciansen och de som kom alltifrån utanför den mighty strömmen av Hellesponten.

Euphemus sonen av Troezenus, sonen av Ceos, finnas kaptenen av Ciconianen spearsmen.

Pyraechmes anförde de Paeonian archersna alltifrån avlägsna Amydon, vid de breda vattenen av floden Axius, de mest befogad som flyter på mullen.

Den Paphlagonians voren befallde vid stout-hearted Pylaemanes alltifrån Enetae, mulåsnorna springer var wild i herds. Dessa vore dem som höll Cytorus och den lanta rundan Sesamus, med städerna vid floden Parthenius, Cromna, Aegialus och upphöjda Erithini.

Odius och Epistrophus vorekaptener över Halizonien alltifrån avlägsna Alybe, finnas var där minor av silver.

Chromis och Ennomus auguren, anförde Mysiansen, men hans expertis i auguryen availed inte till räddar honom alltifrån förstörelse, för honom föll vid handen av flottaavkomlingen av Aeacus i floden, var honom svänger andra dessutom av Trojansen.

Phorcys igen och nobla Ascanius anförde Phrygiansen alltifrån det avlägsna landet av Ascania och den både voren som var ivrig för frayen.

Mesthles och Antiphus befallde Meoniansen, söner av Talaemenes som var födda till honom av den Gygaean insjön. Dessa anförde Meoniansen, som bodde under Mt. Tmolus.

Nastes anförde Cariansen, karlar av en konstig speech. Dessa höll Miletus och det wooded berget av Phthires, med vattenet av floden Maeander och de upphöjda krönen av Mt. Mycale. Dessa voren befallde vid Nastes och Amphimachus, de modiga sönerna av Nomion. Han kom in i striden med guld om honom, gillar en flicka; dumbommen, som han finnas, hans guld finnas av nravail till räddar honom, för honom föll i floden vid handen av flottaavkomlingen av Aeacus, och Achilles tålde bort hans guld.

Sarpedon och Glaucus anförde Lyciansen alltifrån deras avlägsna jord, vid de eddying vattenen av Xanthusen.


| Bok I | Homer | Bok III |


Allaa rätter Reserved.Focusmm.com för copyright© 2008
Mediterranean Cruise | Turkey Travel | Greece Holidays | Cheap Italy Holidays | France Villas | Flights To Spain | Malta Hotel | Flights to Lebanon | Egypt Hotels | Tunisia Travel | Moroccon Villa

Bodrum Turkey | Istanbul Turkey | Flights to Turkey | Turkey Travel | Antalya Turkey | Turkey Hotel | Turkey Holiday | Marmaris Turkey